Grant traduction Français
8,967 traduction parallèle
Hello, Mrs. Grant.
Bonjour, Madame Grant
Senator Mellie Grant?
Sénatrice Mellie Grant?
You do not ask me who I am, Mrs. Grant.
Vous ne devriez pas me demander qui je suis, Mme Grant.
Senator Mellie Grant.
Sénatrice Mellie Grant.
Mrs. Grant?
Mme Grant?
But you need to tell me everything, Mrs. Grant.
Mais vous devez tout me dire, Mme Grant.
And now we turn to First Lady Mellie Grant's historic bid to become the next united states senator from Virginia.
Et maintenant nous nous tournons vers la première dame Mellie Grant qui va devenir la prochaine sénatrice de l'état de Virginie.
So please join me in raising a glass to my best friend and Virginia's next senator, Mellie Grant.
Donc s'il vous plait, levez votre verre avec moi pour ma meilleure amie et la prochaine sénatrice de Virginie, Mellie Grant.
Your new Junior Senator, Mellie Grant!
Votre nouvelle Sénatrice Mellie Grant!
There was a donor to Mrs. Grant's campaign.
Il y avait un donateur pour la campagne de Mme Grant.
Fitzgerald Grant.
Fitzgerald Grant.
" that you should have the goodness to grant me
" que vous ayez eu la bonte de m'accorder la grace,
Partly, I grant you, but...
En partie, je vous l'accorde.
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference.
Dieu, accorde-moi la sérénité d'accepter les choses que je ne peux changer, le courage de changer les choses que je peux, et la sagesse pour faire la différence.
You said you'd grant me an annulment if the right man came along, and, well, he has.
Vous disiez que vous m'accorderiez une annulation si l'homme idéal se présentait, et, il l'a fait.
I suggest this, Mr. Bishop, I will cheerfully quash the investigation into you and offer you a full grant of immunity in trade for your testimony against your lieutenants.
Je propose ceci, M. Bishop, j'étoufferai l'enquête avec plaisir et vous offrirai une immunité totale en échange de votre témoignage contre vos lieutenants.
What if they don't grant you immunity?
Et s'ils ne vous accordent pas l'immunité?
No, not for Ms. Grant, her mother wants to see it.
Non, pas pour Mme Grant, sa mère veut le voir.
I need to make sure Ms. Grant doesn't end up next to Bill O'Reilly again.
Je dois être sûre que Mme Grant ne soit pas de nouveau à côté de Bill O'Reilly.
An online and print empire built by my boss, Cat Grant.
Un empire de médias en ligne et imprimés, construit par mon patron, Cat Grant.
Good morning, Ms. Grant.
Bonjour, Mme Grant.
Ms. Grant sent me for layouts and she doesn't like to wait.
Mme Grant m'a envoyée pour la mise en page et elle n'aime pas attendre.
Have you met Ms. Grant?
Avez-vous rencontré Mme Grant?
I went to work for Cat Grant because I thought working in a media company run by a powerful woman who actually shapes the way people think would be the way that I could make a difference, but... instead I just
Je suis allée travailler pour Cat Grant parce que je pensais que travailler pour une entreprise de médias, dirigée par une femme puissante et influente serait la façon dont je pourrais faire une différence, mais...
Of course leave it to media magnate Cat Grant to put a name to her face.
Il a été permis à la reine des médias de mettre un nom sur son visage.
Ms. Grant dubbed National City's new female here "Supergirl".
Mme Grant a surnommé la nouvelle femme de National City "Supergirl".
Secretary is Nathan Grant.
Le secrétaire est Nathan Grant.
Nathan Grant.
Nathan Grant.
What'd you find out about Nathan Grant?
Qu'est-ce que tu as trouvé sur Nathan Grant?
Jack. The D.A.'s gonna make a formal statement about Nathan Grant in the morning.
Le procureur va faire une déclaration officielle dans la matinée à propos de Nathan Grant.
Here to grant your wishes.
Ici pour exaucer tes vœux.
To grant him clemency, New York's newly-elected governor, the man responsible for putting Luciano in prison, Thomas Dewey.
et obtenir sa grâce qu'il adresse au tout nouveau gouverneur de New York, l'homme responsable de sa condamnation, Thomas Dewey.
But Dewey has no reason to grant Luciano a pardon and every reason to keep him behind bars.
Mais Dewey n'a aucun désir d'accorder cette grâce et toutes les raisons de le laisser enfermé.
Clark Gable, and Cary Grant.
Clark Gable et Cary Grant.
And they're prepared to forgive and grant you clemency. But only if you will stop this crusade.
Et ils sont prêts à pardonner et te gracier, mais seulement si tu t'arrête cette croisade.
We're spearheading a research project and the university is financing the grant.
On dirige un projet de recherches, l'université nous finance.
If they're writing you a grant that big, you must have a guess as to where my family went.
Vous devez avoir une idée d'où ils sont allés.
The grant committee needs to see real progress or we'll never make it to phase two.
Le comité de subvention doit voir des progrès réels ou on n'atteindra jamais la phase deux.
Dani Fox and Sebastian Zuber got a $ 4 million grant from the Lanwell Foundation.
Dani Fox et Sebastian Zuber ont obtenu une subvention de 4 millions de dollars de la Fondation Lanwell.
Zuber has millions of dollars in grant money and his reputation at stake.
Zuber a des millions de dollars de subvention et sa réputation en jeu.
The whole thing reads like a carefully orchestrated document aimed at soliciting grant money.
Comme si c'était un document soigneusement calculé sollicitant une subvention.
So you... you embellished your research data to get more grant money.
Donc vous... avez embelli vos données pour avoir plus de subventions.
I went to work for Cat Grant because I thought, that would be the way that I could make a difference.
Je suis allé travailler pour Cat Grant parce que je pensais, ce serait la façon que je pouvais faire une différence.
Here is your latte, Ms. Grant.
Voici votre latte, Mme Grant.
( CHUCKLES ) It, uh, doesn't really work that way, Ms. Grant.
( RIRES ) Il, euh, ne fonctionne pas vraiment de cette façon, Mme Grant.
Ms. Grant's not stupid.
Mme Grant est pas stupide.
Oh, I can handle Cat Grant.
Oh, je peux gérer Cat Grant.
I grant you that.
Je vous l'accorde.
Ms. Grant, you wanted to see me?
Mme Grant, vous vouliez me voir?
You, Winn, my sister, Ms. Grant even, you've all showed me that.
Vous, Winn, ma sœur, Mme Grant même, vous avez tous m'a montré que.
Actually, Ms. Grant, your interview with Supergirl's already started.
En fait, Mme Grant, votre entrevue avec Supergirl a déjà commencé.