Gregor traduction Français
437 traduction parallèle
- And my brother? Gregor?
- Et mon frère?
Gregor is at the castle.
Il attend au château.
If Gregor's letter hadn't been so insistent, I should never have returned.
Si Grégor n'avait été si insistant je ne serai jamais revenu.
Every time I looked at Gregor, my own brother, he seemed to expect me to kill him.
Chaque fois que je regardais Grégor, il semblait attendre la mort.
But how are you, Gregor?
Et toi, Grégor?
Why do you do this, Gregor?
Pourquoi, Grégor?
Gregor, on my way here today, I was shot at.
En venant, on a tiré sur ma voiture.
It's not worth talking about. But you must deny them, Gregor, or I will.
- Je te défendrai s'il le faut!
Your attack is as weak as your brother Gregor's was brilliant.
Aussi piètre attaquant que votre frère était brillant.
No one knows Gregor any better than I do.
Nul ne connait mieux Grégor que moi-même.
Gregor!
Grégor!
I'm not afraid of you, Gregor.
Vous ne me faites pas peur.
- Gregor.
Grégor
It's Gregor!
C'est Grégor!
If you run short of money, drop in.
Je vais prendre une chambre chez Mme Mac Gregor.
Gregor banished to Siberia.
Gregor exilé en Sibérie.
- Was that MacGregor?
C'était Mac Gregor?
- Certainly is. Yes. - We'd better call MacGregor.
Il faut prévenir Mac Gregor.
It was a Japanese rifle bullet you removed from Berton's body but it was a.45 revolver bullet you handed MacGregor.
Tu as extrait une balle japonaise et tu en as remis une de.45 à Mac Gregor.
I understand you were a little confused when Coronel Gregor found you. He had the peculiar impression that you were running away.
Je comprends la confusion quand le colonel Gregor à pensé que vous voulliez vous échapper.
Oh, and Gregor
Gregor.
Gregor is in town.
Gregor est en ville.
Her Majesty, the Queen of Transylvania... and His Royal Highness Prince Gregor.
Sa Majesté la reine de Transylvanie... et son Altesse Royale le prince Grégor.
Fred Schmidt, USA. Gregor, Germany, in second.
Fred Schmidt ( USA ) suivi de Gregor ( ALLEMAGNE ).
" Gregor Samsa woke one morning...
" Gregor Samsa s'éveilla un matin...
- And how's Gregor?
- Comment va Grégor?
No, of course not. Gregor and I will look forward to seeing you.
Grégor et moi avons hâte de vous voir.
Of course, there was Old Gregor and his son, Young Gregor.
Il y avait aussi Old Gregor, et son fils, Young Gregor.
Oddly enough, Young Gregor's son was older than Old Gregor.
Le fils de Young Gregor était plus vieux qu'Old Gregor.
Doctor, mr. Gregory.
Docteur, monsieur Gregor...
Gregor, you are shameless.
- Gregor, tu es pitoyable.
Sell what we got in MacGregor Aircraft.
Vends tous nos Mac-Gregor Aircraft.
N-Now look, they constantly refer to a Dr. Christopher Gregor.
Ils parlent d'un docteur Gregor.
Here we go. "CG." Christopher Gregor.
Allons-y. "C. G." Christopher Gregor.
Prefix KL5, a Dr. Christopher Gregor.
- Un numéro local, préfixe KL5. Un docteur Christopher Gregor.
- Uh, yes, we would like to speak with Dr. Gregor?
- On aimerait voir le docteur Gregor.
Dr. Gregor, excuse me.
- Excusez-moi, docteur Gregor.
I mean, Dr. Gregor will help us.
- Docteur Gregor va nous aider.
Uh- - this little guy writes mysteries... under the name of J.D. Mac Gregor.
Celui-là écrit des romans à suspense sous le nom de J.D. MacGregor.
Gregor...
Gregor...
Bring us something to drink, Gregor!
Apporte-nous à boire, Gregor!
Gregor, hold me.
Prends-moi dans tes bras!
Call me Gregor!
Appelle-moi Gregor!
No more questions, Gregor.
Plus de questions, Gregor.
" As slave of Madam von Dunayev, he shall bear the name Gregor,
" Esclave de Madame von Dunayev, il s'appellera Gregor,
Mr. Gregor chased him into the street and shot him as he ran away.
M. Gregor l'a poursuivi pour lui tirer dessus.
You know where Mr. Gregor is, doc?
Vous savez où est M. Gregor?
That was meant for your brother, Gregor.
Elle était destinée à votre frère.
I don't mean to frighten you, Thea, but that Gregor is a monster.
Ce Grégor est un monstre.
Gregor!
Gregor!
- Dr. Gregor.
- Docteur Gregor.