Gretchen traduction Français
1,350 traduction parallèle
gretchen winters.
Gretchen Winters.
except you and gretchen.
Sauf vous et Gretchen.
it's gretchen.
C'est Gretchen.
gretchen?
Gretchen?
gretchen, stop it.
Gretchen, arrête ça.
i guess gretchen got what she came back for.
Je suppose que Gretchen a fait ce pour quoi elle était revenue.
i mean, i understand how gretchen's spirit was released and all that, but... why was i the only one that could see her?
Je veux dire, je comprends comment l'esprit de Gretchen a été libéré, et tout et tout, mais... pourquoi j'étais la seule à pouvoir la voir?
Gretchen, would you mind leaving us alone for a minute?
Gretchen, vous pourriez nous laisser une minute?
Gretchen and Flubber are from the Gulf of Mexico.
Gretchen et Flubber sont du Golfe du Mexique.
She's comin'up with an idea.
Gretchen vient d'avoir une idée!
Just go, Gretchen.
Vas-y, Gretchen.
Gretchen.
Gretchen.
And Gretchen's on the debate team.
Et Gretchen est dans le groupe de débats.
I'm not saying you and Gretchen are gonna fall in love.
Je ne dis pas que toi et Gretchen allez tomber amoureux.
- Can I invite Gretchen?
- Je peux inviter Gretchen?
We'll have Gretchen home by 9.
Gretchen sera rentrée pour 9 h.
Anybody else?
Quelqu'un en veut? Gretchen?
Gretchen, this isn't how we usually act, I apologize.
Gretchen, on n'est pas toujours comme ça. Je te demande pardon.
Andy, would you drive Gretchen home?
Andy, peux-tu reconduire Gretchen?
Gretchen, Silas will drive you home.
Gretchen, Silas te ramènera.
Oh hi Gretchen.
- Salut, Gretchen.
It's okay.
C'est bon, Gretchen.
Hi, I'm Gretchen Thomas, Jack's friend.
Je suis Gretchen Thomas.
- You mean Gretchen Thomas, the brilliant plastics engineer / lesbian?
Vous voulez dire, Gretchen Thomas? Le brillant ingénieur plastique / lesbienne?
- Hi, Gretchen. it's Liz Lemon.
Bonsoir, Gretchen. C'est Liz Lemon.
Hey, everybody, this is Gretchen.
Salut, tout le monde, voici Gretchen.
You're more relaxed with Gretchen than you were with any of those guys.
Tu es plus décontractée avec Gretchen qu'avec chacun de ces gars.
Something's off about Gretchen's story.
- Quelque chose ne va pas dans l'histoire de Gretchen.
Gretchen, did you burn your hand on purpose?
Gretchen, vous êtes vous brûlée la main exprès?
"Oh, Gretchen, the failure."
"Oh, Gretchen, la ratée".
We're on the psychiatric floor, Gretchen.
Nous sommes à l'étage psychiatrique, Gretchen.
Gretchen.
- Gretchen.
You need some help, Gretchen.
Vous avez besoin d'aide, Gretchen.
We all spin around, Gretchen and Franz, up all night doing the clog dance.
Tournez, tournez, Gretchen et Franz, toute la nuit en sabots on danse.
We all turn around, Gretchen and Franz, up all night doing the clog dance.
Tournez, tournez, Gretchen et Franz, toute la nuit en sabots on danse.
Not Gretchen Bitzer in 2213?
- Pas Gretchen Bitzer dans la 2213?
Gretchen?
- Gretchen?
Hey Gretchen.
Salut Gretchen.
It's just I have no money left in the budget for new equipment, Gretchen, you're gonna need to live whit what's here.
Je n'ai juste plus de budget pour un nouvel équipement, Gretchen, il va falloir que tu fasses avec ce qu'il y a ici.
Gretchen!
Gretchen!
- Gretchen.
- Gretchen.
Gretchen?
Gretchen?
I don't know why you disobeyed my orders againg and, frankly Gretchen, I don't like your tone.
Je ne sais pas pourquoi vous m'avez désobéi à nouveau et, franchement Gretchen, je n'aime pas votre ton.
I'm not hormonal, Gretchen!
Ce ne sont pas les hormones, Gretchen!
- Gretchen!
- Gretchen!
- Gretchen...
- Gretchen...
Tell me how to get ready Gretchen technically fired without sabotaging the restaurant.
Dis-moi comment me débarrasser de Gretchen sans saboter le restaurant.
Gretchen, don't apologize.
Gretchen, ne t'excuse pas.
And there's nothing he deserves more than Gretchen.
Et il ne mérite pas mieux que Gretchen.
Uh there goes Gretchen!
Oh!
Gretchen?
Oh, non.