Grogan traduction Français
198 traduction parallèle
"Mr. and Mrs. Bernard Grogan."
"M. et Mme Bernard Grogan"...
- Good evening, Mr Grogan.
- Bonsoir, M. Groagan. - Bonsoir!
- I'm not hungry, Mrs. Grogan.
- Je n'ai pas faim, Mme Grogan.
Mr. Grogan?
- M. Grogan?
Where was he the night that Grogan got his?
Où était-il la nuit où Grogan a été tabassé?
Do I have to eat cold junk just because Grogan got himself beat up in a drunken brawl?
Je dois manger froid parce que Grogan se fait tabasser dans une querelle d'ivrognes?
You were angry at Grogan that night, weren't you?
Tu étais furieux contre Grogan ce soir-là, non?
Quit gabbing about Grogan.
Ça suffit, avec Grogan.
- And you were when they beat up Grogan.
- Et quand Grogan a été battu.
Did Mr. Jackson ever discuss with you his attitude toward Miss Betty Grogan?
M. Jackson vous a-t-il parlé de son comportement avec Mlle Grogan?
Oh Mr. Blake, I want you to know Homer Kettle my assistant.
- Oh, oui. Voici Homer Kettle, mon assistant et Pat Grogan le contremaître.
Shaw, you're taking over Grogan's job as foreman.
Shaw, vous remplacez Grogan comme contremaître.
Detective Lieutenant Grogan of the Washington Police.
- Merci, M. Lang. - Lieutenant Grogan, police locale.
Grogan's in charge of investigating the Grayson case for the Washington Police.
Grogan est chargé de l'affaire Grayson.
Apparently, Grogan, they're still looking for the document.
Ils cherchent encore le document.
Grogan, you have a police laboratory of course? Certainly.
Grogan, vous avez un labo, bien sûr?
I beg your pardon, Lieutenant Grogan, you see I'm so accustomed to working quite alone at my lodgings on Baker Street that I sometimes forget the more modern scientific methods so particularly effective here in America.
Veuillez m'excuser, lieutenant. J'ai tant l'habitude de travailler seul, à mon domicile, que j'oublie les moyens scientifiques modernes si efficaces ici.
There have been visitors here since our friend Grogan.
Il y a eu des visiteurs, ici, après notre ami Grogan.
According to Grogan's reconstruction of the scene, let me see, yes,
Grogan a reconstitué la scène. Voyons...
I'll signal to you and you get Grogan and bring him here on the run but don't take any time, an extra second may cost a life.
Faites appeler Grogan. Soyez vif. Une vie est en jeu.
There's that Grogan ruining the memoirs again.
Ce Grogan vient encore m'empêcher de dicter mes mémoires.
Ah, I see you're doing your scientific research again, Dr Grogan. - Yes.
Alors vous menez de nouvelles expériences Dr Grogan?
- How's your wife, Grogan?
- Comment va votre femme?
Don't do anything desperate, Leo! - Grogan! - Leo!
Ne faites pas de folie Leo!
Come on out of there, Grogan, damn you!
Sortez Grogan! Je sais que vous êtes là!
I'm coming in for you, Grogan.
Vous allez voir Grogan!
- Damn explanations, Grogan.
Au diable les explications!
Interesting and revealing, Grogan.
Intéressant et révélateur.
How would you like me to slap your face for you? Well, I'd slap yours back.
Et si je vous donnais une gifle Grogan?
- No you don't, Grogan! Come back in here.
Oh non Grogan!
- This is my good friend Dr Grogan.
- Mon ami, le Dr Grogan.
I want your advice, Grogan.
J'ai besoin d'un conseil.
17 years this has been going on, Grogan.
Ça remonte à 17 ans. Dix-sept ans!
I don't know, Grogan.
Je ne sais pas Grogan.
Damn it, I'll do it. I'll do it, Grogan.
Je vais le faire, bon sang!
I'm 30 years old, you know.
Oui Grogan. J'ai trente ans.
I want to live, Grogan.
Je veux vivre Grogan.
- Good night, Grogan.
- Bonne nuit Grogan.
- Grogan's cashed in his chips.
- Grogan a cassé sa pipe.
- Look, Smiler Grogan...
- Smiler Grogan...
Smiler Grogan spent the night here, see?
Smiler Grogan a passé la nuit ici, vu?
Once I get Smiler Grogan out of the way, my desk is clear.
Quand j'aurai réglé le cas Smiler Grogan, il y aura plus rien en attente.
The Smiler Grogan case is solved.
L'affaire Smiler Grogan est résolue.
What the hell is the Smiler Grogan case?
Qu'est-ce que c'est que l'affaire Smiler Grogan?
My name is Marvin Grogan.
Je m'appelle Marvin Grogan.
Darrin, this is Marvin Grogan.
Darrin, voici Marvin Grogan.
You have no right to spy on me, Mr. Grogan.
Tu n'as pas le droit de m'espionner.
Any new developments Grogan?
- Du nouveau?
Well here we are Grogan.
- Nous sommes là.
Oh, Dr Grogan.
Le Dr Grogan.
Damn you, Grogan!
Foutu Grogan!