English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Gronk

Gronk traduction Français

32 traduction parallèle
And the Gronckle.
Et le Gronk.
How many does a Gronckle have?
Le Gronk en a combien?
Gronckle.
" Gronk.
And mount your first Gronckle head on a spear!
D'empaler ta première tête de Gronk!
If you're planning on getting eaten, I'd definitely go with the Gronckle.
Si tu veux te faire manger, choisis le Gronk.
I've lost power on the Gronckle!
Mon Gronk est en panne!
The call of the Gronckle is as unique as the dragon itself... raw, guttural, intense, yet with a subtle lilt.
L'appel du Gronk est aussi unique que le dragon lui-même... Brut, guttural, intense, mais avec une intonation subtile.
This was made from Gronckle lava?
Ça a été fait à partir de lave de Gronk?
I prefer to call it Gronckle iron.
Je préfère appeler ça fer de Gronk.
The whole town has heard about Meatlug's Gronckle iron, and they all want a piece of the action. This Gronckle iron is going to do wonders for my shield.
La ville entière a entendu parler du fer de Gronk de Bouledogre, et ils en veulent tous une part.
We're getting low on Gronckle iron, Fishlegs.
On va être à court de fer de Gronk, Varek.
Okay, fine, I don't know what rock makes Gronckle iron.
Okay, très bien, je ne sais pas quelle roche fait le fer de Gronk.
Shiny, like Gronckle iron.
Brillant, comme le fer de Gronk.
You want the Gronckle iron?
Vous voulez du fer de Gronk?
You got the Gronckle iron.
Et voici du fer de Gronk.
It must have been a combination of rocks that made Gronckle iron.
Ça doit être une combinaison de roches qui fait le fer de Gronk.
I like the way that they hug my gronk.
J'aime la façon dont il épouse mes formes.
Mm-hmm, this is a Gronckle and here is the boulder surrounded by water and the dual mountain peaks. - Ooh!
C'est un Gronk et voici la roche entourée d'eau, et les deux pics montagneux.
So we're gonna start here. Gronk is gonna start in the backfield.
Gronk va commencer dans l'arrière-champ?
These guys are in man coverage over here and we're gonna take Gronk.
Ces gars sont en défense individuelle ici et on va prendre Gronk.
Gronk motions across, I'm gonna call a ringo, drop my corner to send my will on the backside and Brady better pray to God he gets the ball off by the fifth step or else that's lights the fuck out.
Si Gronk essaye de traverser, je vais lancer un ringo, faire reculer ma défense pour envoyer mon Will sur leurs arrières et Brady a intérêt à prier Dieu qu'il arrive à faire partir le ballon au cinquième pas ou bien c'est bonne nuit pour Brady.
Hence, the third rule : when in doubt, always kick them in the gronk-nuks.
D'où la règle n ° 3 : en cas de doute, frappe dans les grakignacs.
Gronk-nuks?
Les "grakignacs"?
And without even kicking him in the gronk-nuks!
Et sans devoir le frapper dans les grakignacs.
My gronk-nuks!
Mes grakignaks!
Kick him in the gronk-nuks.
Frapper dans les grakignacs.
I was reading, when the Venerable Bedehilde fought the Hydrabeast, there were no gronk-nuks, but there was a weakness under its scales.
- À propos, j'ai lu l'histoire du druide. Pas de grakignacs, mais un point faible sous les écailles.
Were this an actual battle, Trollhunter... you would have just been deprived of your right leg, three fingers... and your gronk-nuks.
Si ç avait été une vraie bataille, tu aurais perdu ta jambe droite, trois doigts... et tes grakignacs.
"Practicing with my boys, Edelman, Gronk, and Amendola."
"Entraînement avec mes potes Edelman, Gronk et Amendola."
Well, shit, Edelman lives in LA and Gronk lives here in Miami.
Edelman vit à Los Angeles et Gronk à Miami.
We got Amendola, Gronk, and Edelman working with Brady.
Brady s'entraîne avec Gronk et Edelman.
Right?
Le fer de Gronk va faire des merveilles sur mon bouclier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]