Gymnasium traduction Français
221 traduction parallèle
Gymnasium.
- La salle d'entraînement.
$ 7 a week with a gymnasium.
7 $ par semaine avec une salle d'entraînement.
From now on, you're going to be living on a diet of cigar smoke and gymnasium fumes.
A partir de maintenant, vous respirerez de la fumée de cigares et des vapeurs de gymnase.
Are you running a theatrical boarding house or a gymnasium?
- Est-ce une pension ou un ring? Mesdemoiselles!
Have all that stuff laid out in the gymnasium, and...
Que tout soit installé dans le gymnase et...
- Terrible, the gymnasium is full of drafts!
Le gymnase est en plein courants d'air.
His gymnasium downstairs, training schedules...
Son gymnase en bas, ses plannings d'entraînement...
You sat in our gymnasium.
Vous vous êtes assis sur notre gymnase.
Your gymnasium?
- Votre gymnase?
That's our gymnasium.
C'est notre gymnase.
I haven't seen the gymnasium yet.
Je n'ai pas vu le gymnase.
Can't go through the Olympic Club without having seen the gymnasium.
A l'Olympic Club, c'est impardonnable.
But I don't want the gymnasium!
Je ne veux pas le gymnase.
Evelyn, I have to prove that David Jennings came to the gymnasium intending to kill me.
Evelyn, il faut que je prouve que David Jennings est venu au gymnase avec l'intention de me tuer.
You're a gymnasium instructor in Philadelphia.
Tu es un professeur de gymnastique à Philadelphie.
I knew that day at the gymnasium.
Je l'ai su au gymnase.
As soon as I close the windows in the gymnasium, we eat.
Dès que j'ai fermé les fenêtres du gymnase, on mange.
They will turn the old hall into a fine new gymnasium.
Ils vont transformer la mairie en gymnase.
My sister told me you needed a hand with this gymnasium.
Ma sœur m'a dit que vous aviez besoin de fonds.
Mr Hyams here has made us a magnificent donation of £ 50 for our new gymnasium.
M. Hyams vient de nous donner 50 livres pour le nouveau gymnase.
- And he's in your gymnasium at the moment.
Et il est dans votre salle d'entraînement?
Tell him to go at once to Fabian's gymnasium.
Dites-lui d'aller à la salle de Fabian.
- Here's the gymnasium, the garden...
Quel dommage! - Pourquoi?
Monica Drew wasn't expelled when she burnt down the gymnasium.
Monica est là. Et elle a brûlé le gymnase.
The gymnasium was insured!
Le gymnase était assuré.
You'll work out in a gymnasium, like Stillman's.
Tu t'entraîneras en salle.
And tomorrow, the gymnasium, the stables.
Et demain, du gymnase, des écuries.
What about the gymnasium?
Et le gymnase qu'on m'avait promis?
He can't paint his church. You can't have your gymnasium. No child should be without milk.
Monsieur réclame de la peinture, vous un gymnase et aucun enfant ne devrait manquer de lait.
I'm sure you can have the high-school gymnasium.
Vous pourrez obtenir le gymnase du lycée.
The trial began on Tuesday, October 10 at 9 : 00 p.m. in the high - school gymnasium.
Le procés débuta le mardi 10 octobre à 21 h, dans le gymnase du lycée.
As mayor of River City... ... I welcome you River Citi-zeeans... ... to the Fourth of July exercises set up indoors here in Madison Gymnasium...
En tant que maire de River City, je souhaite la bienvenue à mes concitoyens aux représentations du Quatre Juillet à l'intérieur du Gymnase Madison en raison du temps hasardeux.
Madison Gymnasium?
Le Gymnase Madison?
Mickey's running a gymnasium up in New Orleans.
Mickey a un gymnase à la Nouvelle-Orléans.
It's a very pleasant feeling like being asleep but you're out of bed and on your feet and you're going down to the gymnasium.
C'est aussi agréable que si vous dormiez... sauf que vous êtes debout... pour vous rendre au gymnase.
You're going to the gymnasium.
Rendez-vous au gymnase.
Repoft instead to the gymnasium.
Mais présentez-vous au gymnase.
- For a new gymnasium.
- Un nouveau gymnase.
"He's in the gymnasium."
"Il est dans le gymnase."
Gymnasium!
Le gymnase!
He's in the gymnasium.
Il est dans le gymnase.
I'm sorry, I can't reach Mr Edwards just now. He's in the gymnasium.
Désolé, je ne peux pas joindre M.Edwards. Il est dans le gymnase.
I know what I saw in the gymnasium.
J'ai vu ce qu'il a fait dans la salle de gym.
Went berserk in a gymnasium. - Scared out of his wits.
Il est devenu fou furieux au gym, il a eu très peur.
So we put him on this special gymnasium-type gymnastic course with a lot of choppy and exciting exercises.
On l'a soumis à un programme de gym. Des exercices terribles...
- Why not use the village gymnasium?
Pourquoi hors du Village?
Where are you going, so well equipped? I'm going to the gymnasium to give a speech about the genealogy of heroes.
Au gymnase, pour donner un discours sur la généalogie des héros.
Keep'em isolated. Yes, sir. We're using the gymnasium for any consulting.
Nous les placerons dans le gymnase.
Two barracks, a gymnasium, a garrison shop, a whorehouse...
Deux casernes, un gymnase, une cantine, un bordel...
Two of my best men - shot down in their prime in a lousy gymnasium.
Deux de mes meilleurs hommes... abattus dans la force de l'âge dans un gymnase puant.
We will soon begin building a Citizen's Center which will have a library with books a dance hall, a cinema and other cultural activities a gymnasium for physical training and running track that will be your home!
Dans quelques jours, nous commencerons à construire la maison du peuple! Acclamations Elle contiendra une bibliothèque avec des vrais livres!