Güero traduction Français
53 traduction parallèle
Hey, take a look in the mirror, güero.
Regarde-toi dans la glace! Est-ce qu'il neige à LA?
You speak Spanish, güero.
Je veux entrer dans la Onda. Tu parles espagnol...
You got a lot to learn about being Chicano, güero.
Etre un vrai Chicano ça s'apprend.
Tomorrow is your day, güero.
C'est demain ton jour.
- You wanna get these people out of here now? - Hey, go change a tire, güero.
Va changer un pneu, on cause affaires.
Shut the fuck up, güero.
La Onda je la représente.
And that güero up there, hating his own fucking white skin? Shit, he's got it worse than both of us.
Et lui, là-haut, qui déteste sa peau blanche, il est encore plus mal barré!
Congratulations, güero.
Félicitations.
That's where the fucking güero gets his fake bake at.
C'est là qu'il va bronzer.
The sand-niggers use them to blow up güero armor.
Ils les utilisaient pour tuer les armées blanches.
Güero, open the door.
Ouvre cette porte!
Say when, güero.
Quand tu veux, Güero.
But there is no forgiveness for men like you, güero.
Mais il n'y a pas d'absolution possible pour toi, Güero.
Don't call me güero.
Ne m'appelle pas Güero.
What's güero mean, anyway?
Ça veut dire quoi, de toutes façons?
- Hurry, güero!
- Dépêche, Güero!
Let's... Güero, man!
Güero, mon...!
Are you okay, güero?
Ça va, Güero?
HERIBERTO "EL GÜERO" PALMA DRUG LORD
HERIBERTO "El Güero" PALMA PATRON
García, this is Güero.
García, je te présente El Güero.
See you on the other side, Güero.
On se retrouve de l'autre côté, Güerito.
Are you there, Güero?
Güero, tu es là?
Come on, Güero.
On y va, Güero.
Güero.
Güero...
That's what Güero said.
- C'est ce qu'a dit El Güero.
- Güero.
- Güero.
- How are you?
- Güero, ça va?
- Güero, how are you?
- Güero, ça va?
You're wrong, Güero.
Tu te trompes, Güero.
Güero is late, too.
El Güero non plus.
This is the end of the Avendaños, Güero.
Les Avendaño n'iront pas plus loin.
Güero.
Güero.
I'm ready to leave Güero.
Tu sais que je suis prête à quitter Güero.
- I know them, Güero.
Je les connais, Güero.
Güero!
Güero?
We didn't kill Güero's family to hurt you.
Ce qui est arrivé n'était pas contre toi.
After what we did to Güero, he knows what we can do to him. Or to his family.
Après ce qu'on a fait à El Güero, il sait que pour lui, ça peut être pire, ou pour sa famille.
Güero is out of the game. Now Chapo won't have the power nor the balls to fight us.
Avec El Güero écarté, El Chapo n'aura ni le pouvoir ni les couilles de nous affronter.
But he did nothing to punish the murder of Güero's kids.
Mais il n'a rien fait pour punir l'assassinat des gosses de Güero.
Güero asked me to kill everyone, and that's what I'll do.
Güero m'a demandé de tous les tuer. C'est ce que je vais faire.
They cut her throat and sent her head to Güero,
Ils l'ont égorgée et ils ont envoyé sa tête à Güero...
I'm so sorry, Güero.
Je suis vraiment désolé, Güero.
Güero deserved to be avenged.
Il fallait venger El Güero.
We're all over Ismael and Güero, boss.
Ismael et El Güero sont dans le viseur.
Don't call Güero or Don Ismael.
Ni El Güero, ni Ismael.
Respect is everything, güero.
Le respect, c'est tout!
This is your bautismo, güero.
C'est ton baptême guero.
Hey, güero.
Merde aux chieurs guero!
- Güero.
- Güerito.
- Güero, García. - What's up?
- Ça roule, l'ami?
Ah, Güero.
Voilà.