English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Had a good day

Had a good day traduction Français

272 traduction parallèle
When he had a good day, we ate meat.
Les bons jours, on mangeait de la viande.
"Good night", "Did you had a good day?"
"Bonne nuit", "Bonne journée?"
He said he could afford it because he had a good day at the track.
Il a dit qu'il pouvait se le permettre car il avait gagné aux courses.
- Had a good day?
Bonne journée?
It seems you had a good day...
La journée a été bonne, je crois...
All right? Had a good day?
Bonne journée?
Had a good day?
Bonne journée?
Had a good day?
Comment s'est passée ta journée?
I had a good day today.
J'ai eu une bonne journée.
I'm glad you had a good day.
Contente, pour votre bonne journée.
Had a good day, Lister?
Tu as passé une bonne journée, Lister?
We had a good day.
C'était une bonne journée.
They always ask me if I've had a good day.
Elles me demandent si j'ai passé une bonne journée.
- I'm just asking if you had a good day.
- Tu as passé une bonne journée?
- Hello, Babe? Had a good day?
- Babe, tu as passé une bonne journée?
Sounds like you had a good day, Dad.
Tu as dû passer une bonne journée.
Yeah, he had a good day.
Oui, il a bien joué.
You chumps haven't had a good day since the Alamo.
Votre seul beau jour, c'était Alamo.
We had a good day, baby.
On a fait une bonne journée!
"and tell her how your day was, it's'Well, we had a good day in the studio"'
"tu parles de ta journée á Maureen, tu lui dis que ça s'est bien passé"
You had a nice meal every day, and you brought a good appetite to your sacrifice. I know.
Tous les jours, devant une table bien servie, tu t'es sacrifiée de bon appétit.
I was just wondering what would happen if marines had to do a good day's work.
Je me demandais si les marines pouvaient faire un bon jour de travail.
- Had a good day?
- Bonne journée?
- I had a busy day today. - That's good.
- J'ai beaucoup remué, aujourd'hui.
Mrs. Schultz said a walk every day was good for me, and she's had seven.
Mme Schultz a dit qu'une marche tous les jours serait bon pour moi, et elle en a eu sept.
It had been a good day.
La journée avait été agréable.
I haven't had a good laugh all day.
J'avais pas ri une fois de la journée.
And one day. you'll find the good Lord had a purpose in that.
Un jour, tu découvriras que le Seigneur avait une bonne raison pour ça.
If we had that extra day the Weather Bureau promised us, I'm sure we could figure a way to stop the monoliths for good.
Si on a ce jour de plus comme le dit l'office météo, on pourrait enrayer les monolithes pour de bon.
Never had a real good day all my life.
Jamais eu un bon moment de ma vie.
And Jim said he didn't care too much for it neither so we both skedaddled down out of there and to this day I ain't never had a good look at the Rocky Mountains.
Jim a répondu qu'il n'aimait pas trop, non plus. Nous sommes redescendus, et je n'ai jamais plus regardé les Montagnes Rocheuses.
In your defence, it's been a hard day and you've had a good deal to drink.
Il faut dire que ce fut une dure journée et que vous avez un peu trop bu.
I haven't had a good laugh all day.
J'ai pas beaucoup rigolé aujourd'hui!
Good night, you've had a strenuous day.
Bonne nuit. Vous avez eu une rude journée.
I had a really good day at the café.
La journée a été bonne, au café.
I had a real good day today
J'ai passé une tres bonne journée
I want you to remember I had a real good day
Rappelle-toi : une tres bonne journée
I bet if we had a good conversation, say, once a day I could learn a hell of a lot.
Je te parie que si nous avions une vraie conversation, disons, une fois par jour, j'en apprendrais un rayon.
We know that she was the wife of a doctor, that she was a member of the Creole high society in Louisiana, and that she had a good reputation until the day when the firemen, who responded to a fire alarm,
Nous savons qu'elle était femme de médecin, qu'elle appartenait à la haute société créole de Louisiane, et qu'elle était honorablement connue, jusqu'au jour où les pompiers, venus pour un incendie, trouvèrent dans le grenier toutes les preuves
I think so. I had a pretty good day
Je voudrais bien voir après une journée de travail.
Well, I had a really good day.
J'ai passé une excellente journée.
Kilgore had had a pretty good day for himself.
Bonne journée pour Kilgore.
He had a cart with him, and went to work every day. He had a very good life.
Il passait ses journées à regarder brûler l'encens, sa vie était confortable.
He had good luck gambling. Fabulous, but on the day when he withdrew 10,000 marks from the bank, he was robbed in his hotel room.
Il gagnait au jeu, ça marchait très bien, et le jour où il a retiré 1 0 000 marks de la banque, on a cambriolé sa chambre d'hôtel.
Yes, my dear. I had a very good teacher. And I practised every day for many years.
Oui, j'ai eu de très bons professeurs, et je le pratique chaque jour depuis des années.
Sure. Yeah, I mean, I think a shower would probably do you good. You had a tough day.
Ça vous fera du bien, après la journée que vous avez passée.
As I was walking past your house you threw a chamber pot at a mouse all of the water landed on my clothes and I had to wash them for months and months and months ever since that day we've been good chums
L'autre jour, alors que je passais devant chez toi Tu as vidé ton seau plein d'eau sur le trottoir Mes chaussures en furent trempées
The day began so good. I had a good night's sleep. I had a good b.m.
La journée a bien commencé. J'ai eu un bon sommeil. J'ai eu un bon p tit déj.
So, had a good day?
Tu es la mon idiote.
I HAD A NOT-SO-GOOD DAY TODAY, HONEY.
J'ai pas vraiment eu une bonne journée, ma puce.
No, Deb, I had a good day.
Excellente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]