Hadji traduction Français
389 traduction parallèle
You spoil me, Hadji.
Tu me gâtes, Hadji.
His name's not Rexy. It's Hajie.
Il ne s'appelle pas Rexy, ll s'appelle Hadji.
Hajie, go home. Be a good dog.
Hadji, va à la maison, va!
He probably smells Hajie.
Il sent l'odeur de Hadji.
Hadji had it right.
Haji avait raison.
It's not what you think, Hajji.
Je ne suis pas ce que vous croyez, Hadji.
How are you?
Bonsoir Hadji.
Please, Hajji.
Je t'en supplie, Hadji.
She could be my daughter.
Elle pourrait être ma fille! Hadji, laissez-moi partir.
- Are we on the tape?
Ils filment, Hadji.
Thank you, Hajji.
Merci, Hadji.
You know, Haci's right.
Hadji a raison!
Haci didn't mention it.
Hadji l'aurait dit.
So you're Haci's newest little star.
Tu es donc le nouveau favorit de Hadji.
Haci, what's going on?
Hadji, qu'est-ce qu'il y a?
Haci, get up!
Hadji, lève-toi!
- See you, Haci.
- Au revoir, Hadji.
Don't do this to me, Haci!
Ne me fais pas ça, Hadji!
Haci, my father wants to see me.
Hadji, mon père m'appelle.
No, not now, Haci.
Non, pas maintenant, Hadji.
- Haci's up to something again.
- Hadji prépare encore un coup.
It's you, Haci?
C'est toi, Hadji? - Oui, c'est moi.
Why can't you just say, "Haci, I miss you?"
Pourquoi ne peux-tu pas dire : "Hadji, tu me manques!"
Haci is coming.
Hadji arrive.
Serkan says we could sell the gold from the wedding for Haci.
Serkan dit qu'on pourrait vendre l'or offert au mariage pour aider Hadji.
Haci, Ülkü lost.
Hadji, Ülkü a perdu.
I'll call you when the game's over, okay, Haci?
Je te rappelle à la fin du match. Ok, Hadji.
What'll we tell Haci now?
Qu'est-ce qu'on va dire à Hadji?
Haci, we won!
Hadji, on a gagné!
Haci... is dead.
Hadji... Il est mort.
We wanted to go to Akgün, Haci.
Hadji, on voulait pourtant retourner à Akgün.
He never said anything about Haci, and we never asked.
Il n'a rien dit sur Hadji, et on lui a rien demandé.
Haci was very reserved. He never talked about himself.
Ce cher Hadji était très secret.
This is Haci's friend we've been waiting for.
C'est l'ami de Hadji, celui qu'on attendait.
Haci meant everything to us.
Hadji était tout pour nous.
Haci was my brother.
Hadji était mon frère.
Haci, too?
Hadji aussi?
Haci talked about a bar here.
Hadji avait parlé d'une taverne par ici.
You think it's impossible without Haci?
Sans Hadji ce serait impossible?
We have to do it for Haci.
Nous devons le faire pour Hadji.
I'm a descendant of the Murid Hadji Kazi
Je descends du Mouride Hadji Kazi.
That there is Hadji.
Celui-là, c'est Hadji.
Good evening, Hajji.
Bonsoir Hadji.
Haci!
Hadji!
Haci, you're drunk.
Hadji, tu es soûl.
They just chase a ball. That's Haci's fault.
C'est la faute de ce Hadji!
It was your mistake, Haci.
C'est de ta faute, Hadji.
Don't forget Haci.
Sans oublier Hadji.
Haci collapsed.
Hadji est tombé.
Haci.
Hadji.
Haci is...
Hadji est...