English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hasselhoff

Hasselhoff traduction Français

85 traduction parallèle
- Can you say "David Hasselhoff"?
- Tu sais dire "David Hasselhoff"?
Dave Hassahoff.
- David Hasselhoff.
I'd marry him for his David Hasselhoff impression alone.
Je l'épouserais rien que pour son imitation de David Hasselhoff.
He spends more time in the sand than David Hasselhoff.
Il passe plus de temps dans le sable que David Hasselhoff.
Norman spends more time in the sand than David Hasselhoff.
Norman passe plus de temps dans le sable que David Hasselhoff.
- Hasselhoff.
Hasselhoff.
Hasselhoff... How do you spell Hasselhoff?
Ça s'écrit comment?
Miss Weber was told to disrobe, put her feet in stirrups and try to picture David Hasselhoff.
Elle dut se dévêtir, mettre les pieds dans les étriers et imaginer David Hasselhoff sur la plage.
He's also known as Bud Hasselhoff. also known as Gordy Boytano.
Aussi connu sous le nom de Bud Hasselhoff et Gordy Boytano.
Hasselhoff? .
Hasselhoff?
Hasselhoff blew you off the screen!
Une vraie merde!
- You're scaring guests.
- Tu effraies les invités. - David Hasselhoff!
Hasselhoff, it looks like you and me.
Hasselhoff, il reste que nous.
- I'm David Hasselhoff.
- Je suis David Hasselhoff.
- Go, Hasselhoff. - Next stop, Bikini Bottom.
Bikini Bottom.
Hooray for Hasselhoff!
Hourra pour Hasselhoff!
You done good, Hasselhoff.
Hasselhoff.
You know, David Hasselhoff is a great artist.
David Hasselhoff est un grand artiste.
Me, I'm more of a David Hasselhoff fan, you know?
Je plutôt branché David Hasselhoff.
Mr. Hasselhoff?
- M. Hasselhoff?
Then you've not heard of the Hasselhoff family singers?
Avez-vous entendu chanter les Hasselhoff?
You know, that's a good question, Hasselhoff.
Bonne question de ta part David Hasselhoff.
Remember when I auditioned to be David Hasselhoff's car?
Souviens-toi quand j'ai auditionné pour être la voiture de David Hasseloff!
The Very Best of David Hasselhoff.
Le Very Best of de David Hasselhoff.
I repeat, The Very Best of David Hasselhoff.
Je répète, le very Best of de David Hasselhoff.
That's what they said about Hasselhoff. Then he tried to make out with me during a commercial break.
Comme Hasselhoff qui m'a branché pendant la coupure pub.
Lily and Marshall Hasselhoff.
Lily et Marshall Hasselhoff.
I would give her a shot, Perry, but this is Scotch and I'm all Hasselhoffed out.
Je pourrais, mais c'est du Scotch, et je suis comme David Hasselhoff.
You like to eat ice cream naked, or you once had a crush on david hasselhoff, those are good secrets.
Que tu aimes manger la glace nue, ou que tu aies eu le béguin pour David Hasselhoff, c'est normal.
I mean I'm not going to throw in a Hasselhoff CD Just because I left my nico case in the car.
Je ne vais pas passer un CD de David Hasselhoff * juste parce que j'ai laissé mes autres compiles dans la voiture.
Why is David Hasselhoff so big in Germany?
Pourquoi David Hasselhoff est-il si célèbre en Allemagne?
I don't want her thinking I'm David Hasselhoff or something.
Je ne veux pas qu'elle me prenne pour David Hasselhoff.
She's not gonna think you're David Hasselhoff. Socks?
Elle ne te prendra pas pour David Hasselhoff.
All right, good night, David Hasselhoff.
D'accord, bonne nuit, David Hasselhoff.
D.Hasselhoff?
D. Hasselhoff?
Your mama's such an old, sloppy drunk, I thought she was David Hasselhoff.
Ta mère est si bourrée que je l'ai prise pour David Hasselhoff.
David Hasselhoff so who's gonna go and hit the store with me?
David Hasselhoff donc... Qui vient au magasin avec moi?
take a look at michael jackson, hmm?
Regardez Michael Jackson, hein? Ou David Hasselhoff.
Acting like they're the manliest guys in the universe, like they're Crocodile Dundee and David Hasselhoff.
Agissant comme s'ils étaient les mecs les plus virils de l'univers, comme s'ils étaient Crocodile Dundee et David Hasselhoff.
If Hasselhoff says you're going on ur,
Si Hasselhoff te dit que tu pars en tournée, t'y vas.
Nothing for David Hasselhoff or for you.
Aucun pour David Hasselhoff ou toi.
Hey, what's Hasselhoff doing here?
Tiens, v là Hasselhoff!
I'm an acquired taste, like herring or the music of David Hasselhoff.
j'ai des goût acquis, comme le hareng... ou la musique de David Hasselhoff.
- Yes? What's with Hasselhoff?
Il fait quoi, Hasselhoff?
It's kind of like David Hasselhoff.
Je savais que tu craquerais.
At first you're repulsed, but then strangely, you're drawn in.
C'est comme David Hasselhoff. D'abord il te débecte, puis bizarrement, il t'attire.
Mr. Hasselhoff.
M. Hasselhoff...
Thank you, David Hasselhoff!
Merci, David Hasselhoff.
Hasselhoff, wow!
Hasselhoff!
David Hasselhoff, man.
David Hasselhoff.
Beat it, Hasselhoff.
Du balai, Hasselhoff!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]