English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Have you seen this girl

Have you seen this girl traduction Français

98 traduction parallèle
Have you seen this girl he wants to marry?
Tu l'as vue, la fille qu'il veut épouser?
Have you seen this girl?
Vous avez déjà vu cette fille?
And have you seen this girl again?
Avez-vous revu cette fille?
Have you seen this girl?
Ce n'est pas elle?
Have you seen this girl?
Avez-vous vu cette fille?
Sir, have you seen this girl? Have you seen that girl?
Vous l'avez déjà vue?
'Help,''Have you seen this girl? ''Comes for money,'et cetera.
"À l'aide", "Connaissez-vous cette fille", "Demande de rançon", etc.
Have you seen this girl?
- Vous l'avez vue?
- Have you seen this girl?
- Vous la connaissez?
Have you seen this girl?
Dites, vous la reconnaissez?
Have you seen this girl anywhere?
As tu vu cette fille quelque part?
- Have you seen this girl?
- T'as vu cette fille?
Have you seen this girl at all, by any chance?
Vous avez vu cette fille, par hasard?
Have you seen this girl anywhere? - Uh, no.
Vous avez vu cette fille quelque part?
Have you seen this girl?
Happy Days! Vous avez déjà vu cette fille?
Have you seen this girl?
Happy Days! Avez-vous déjà vu cette fille?
Have you seen this girl? - Sorry.
Avez-vous vu cette fille?
Excuse me, have you seen this girl?
S'il vous plaît, vous auriez vu cette fille?
And have you seen this girl Dana?
Et as-tu vu cette fille Dana?
Ma'am, have you seen this girl?
- Avez-vous vu cette fille?
Ma'am, ma'am, have you seen this girl?
Madame, vous avez vu cette fille?
Have you seen this girl? No... sorry, mate.
Non, désolée.
Look, we need to know : have you seen this girl?
On doit savoir, avez-vous vu cette fille?
I'm looking for a girl, this tall, in a cloak. Have you seen her?
Je cherche une fille de cette taille, avec un manteau.
This girl had red hair. Have you seen her?
Cette fille, avec des cheveux roux, vous l'avez vue?
Seen by people outside, we'll be in real trouble. Oh, that short-haired girl must have mistaken me for you. That's why she insisted I dress like this.
Dehors, si on nous voit, c'est le désastre! La fille au cheveux courts m'a mis cet habit car elle m'a pris pour toi.
Have you ever seen this girl? Yeah.
Avez-vous déjà vu cette fille?
You have already seen this girl?
Tu as dejà vu cette fille?
Have you seen this little girl? Uh, I'd love to help you, pal, but I'm on a stakeout here.
J'aimerais vous aider, mais je suis en planque, ici.
Have you ever seen a girl do this before?
T'as déjà vu une fille faire ça?
Have you seen this- - anybody seen this girl?
Est-ce que vous l'avez vue, quelqu'un a vu cette fille?
do you have seen this girl?
Tu l'avais déjà vue, cette fille?
Excuse me, have you seen this little girl?
Vous avez vu cette petite fille?
- Excuse me, have you seen this little girl?
- Vous avez vu cette fillette?
Sorry. This is kind of awkward, but, uh... have you seen a girl...
Je regrette. ma demande va vous paraît étrange, uh...
Charlie, you should have seen this girl.
Charlie, te devrais voir cette fille.
Have you seen a girl, about this high?
Avez-vous vu une petite fille? Grande comme ça...
Kendell, have you ever seen this girl?
Kendell, t'as déjà vu cette fille?
Have you seen the girl in this photo?
Avez-vous vu la fille sur la photo?
We were wondering, have you ever seen this girl before?
On se demandait si vous aviez vu cette fille auparavant?
He's obsessed about kate, But you should have seen him Flirting with this girl at the takedown.
Il est obsédé par Kate, mais tu devrais le voir flirter avec cette fille.
Have you guys seen this girl- - joanna frankel?
Les gars, avez vous vu cette fille... Joanna Frankel?
You should have seen where this one girl hid hers.
T'aurais dû voir où cette fille cachait la sienne.
Have you seen this little girl?
Avez-vous vu cette petite fille?
Leslie, if you could have seen this girl.
Si tu voyais cette fille.
This girl, have you seen her?
Cette fille, tu l'as vue?
Have you ever seen this girl on the bus?
Vous avez déjà vu cette fille?
This is a photo of the body. Think again. Have you seen the girl?
c'est une photo du corps réfléchis, tu as vu cette fille?
This girl, have you seen her?
Avez-vous vu cette fille?
Hey, have you guys seen this girl?
Hé, les gars, vous avez deja vu cette femme?
You mean this made-up girl that none of us have ever seen?
Tu veux dire la fille que t'as inventé et qu'aucun d'entres nous l'a vue?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]