Have you seen this woman traduction Français
86 traduction parallèle
Have you seen this woman?
Avez-vous déjà vu cette femme?
Have you seen this woman before?
Avez-vous déjà vu cette femme?
Have you seen this woman?
Vous avez vu cette femme?
Have you seen this woman? Have you seen anyone who looks like her?
Avez-vous vu cette femme ou quelqu'un qui lui ressemble?
Have you seen this woman?
Avez-vous vu cette jeune femme?
- Have you seen this woman before?
- Vous avez déjà vu cette femme? - Pardon.
Have you seen this woman before?
Vous avez déjà vu cette femme?
Have you seen this woman?
Avez-vous vu cette femme?
Young man. Have you seen this woman?
Gentil damoiseau, vîtes-vous cette dame?
Have you seen this woman? - Who hasn't?
Je suis au regret de vous dire qu'elle est décédée.
Have you seen this woman anywhere?
Avez-vous vu cette femme?
- Have you seen this woman?
- Vous avez vu cette femme?
Have you seen this woman here?
Avez-vous cette femme? Ici?
Um, have you seen this woman?
Vous avez déjà vu cette femme?
Have you seen this woman?
Tu la connais?
Have you seen this woman before?
Avez-vous déjà vu cette femme auparavant?
Have you seen this woman? She's cheating on a guy who used to put my head in a toilet bowl.
Elle trompe un type qui me mettait la tête dans la cuvette des toilettes.
Excuse me. Have you seen this woman?
Pardon, vous avez vu cette femme?
- Have you seen this woman?
- Avez-vous vu cette femme? - Non.
Can you look at this photo? Have you seen this woman?
Avez-vous vu cette femme?
Excuse me, have you seen this woman?
Excusez-moi, avez-vous vu cette femme?
Excuse me, I'm sorry. Have you seen this woman?
Excusez-moi, désolé, vous avez vu cette femme?
Guys, have you seen this woman?
S'il vous plaît, vous avez vu cette femme?
Now... have you seen this woman?
Regarde. Cette femme, tu l'as déjà vue?
- Have you seen this woman?
- Avez-vous vu cette femme?
Excuse me, have you seen this woman?
Excusez-moi, Avez-vous vu cette femme?
Have you seen this woman?
Vous l'avez vue?
Excuse me, have you seen this woman around lately?
Excusez-moi, auriez-vous vu cette femme par ici dernièrement?
You know, I never have seen a woman I could trust like this old guitar.
J'ai plus confiance en ma guitare.
I'd like to see someone like you speak like this when you have a nice shirt on your back or when you're eating well every day or when you're in the company of a beautiful woman, have you ever seen a beautiful woman close up?
Et toi, tu la bouclerais si tu étais bien habillé, bien nourri, avec une belle fille au bras. En as-tu jamais eu une?
Sir, madam... have you ever seen this woman before?
Monsieur, madame, avez-vous déjà rencontré cette personne? Non.
Senor? - Have you seen this woman?
- Avez-vous vu cette femme?
Have you ever seen this woman before?
Vous avez déjà vu cette femme?
Have you ever seen this woman?
As-tu déjà vu cette femme?
You just-you kinda have this way about you, And i've-i've never seen you with a woman.
Vous avez un genre de manières, et je vous ai jamais vu avec une femme.
Have either of you seen this woman?
Avez-vous vu cette femme?
Have you ever seen this woman before?
Avez-vous déjà vu cette femme?
Excuse me, you wouldn't, by chance, happen to have seen this woman? No.
Par hasard, vous auriez pas vu cette femme?
Have you ever seen this woman?
- T'as déjà vu cette femme?
You claim never to have seen this young woman before in your life, and yet, my office was contacted by an individual who says that you and a partner abducted, raped and murdered her in 1998.
Vous dites n'avoir jamais vu cette jeune fille de votre vie, et pourtant, mon bureau a été contacté par une personne qui dit que vous et une partenaire l'avaient enlevée, violée et tuée en 1998.
Have you ever seen this woman before?
Vous avez déjà vu cette femme auparavant?
Have you ever seen this woman?
Avez-vous déjà vu cette femme?
- Have you ever seen this woman?
- T'as déjà vu cette femme?
Have you seen this woman before? Name's Lila Robinson.
Avez-vous déjà vu cette femme?
And you have never seen this woman? - No, no.
- Vous n'avez jamais vu cette femme?
Have you ever seen this woman before? Nope.
Vous avez déjà vu cette femme?
Have you, uh, ever seen this woman?
Avez-vous déjà vu cette femme?
This woman--Sandra Guzman- - have you seen her?
Cette femme, Sandra Guzman... Vous l'avez vue?
Have you ever seen a woman my age do this?
As-tu déjà vu une femme de mon âge faire ca?
Have you ever seen this woman?
Avez-vous deja vu cette femme?
Have you ever seen this woman before?
Avez-vous déjà vu cette femme auparavant?