He'll be here any minute traduction Français
117 traduction parallèle
- He'll be here any minute.
II va arriver.
He'll be here any minute.
Il va bientôt arriver.
He'll be here any minute.
Il sera là dans un instant.
He'll be here any minute, I'm sure.
Il arrivera d'une minute à l'autre.
- But he'll be here any minute!
- Mais il sera ici dans une minute! - Je m'en fiche.
He'll be here any minute.
Il va arriver!
- He'll be here any minute now.
- Il va arriver. Allez.
He'll be here any minute now.
Il ne devrait plus tarder.
I'm sure he'll be here any minute.
Il ne va pas tarder.
- They say he'll be here any minute.
- Il arrive d'une minute à l'autre.
He'll be here any minute.
Il va arriver.
- Yes, he's back. We've been together the whole afternoon. He'll be here any minute.
On a passé l'après-midi ensemble.
That means he'll be here any minute.
Il sera là d'un moment à l'autre.
He'll be here any minute.
Il sera ici d'une minute à l'autre.
He'll be here any minute.
Il sera ici à tout moment.
Mr. Donahue's delayed, but he'll be here any minute.
M. Donahue a été retenu, mais il arrive.
- Darling, he'll be here any minute. - Who?
- Il ne va pas tarder.
He'll be here any minute.
Il ne saurait tarder.
He'll be here any minute.
Il ne va pas tarder.
Griff is coming home. He'll be here any minute.
Griff ne va pas tarder à rentrer.
He'll be here any minute, Maria.
Il ne va pas tarder.
- He'll be here any minute.
- Il sera là dans une minute.
He'll be passing by here any minute.
Il va passer d'un instant à l'autre.
He'll be here any minute now.
Il va venir.
He'll be here any minute.
Il sera là bientôt.
Don't you want to see Frank? He'll be here any minute.
Voulez-vous voir Frank?
Well, get going. He'll be here any minute.
Allez-vous-en.
He'll be here any minute.
Alors, il viendra jusqu'ici.
I don't want to stay here He'll be back here any minute
Je ne veux pas rester ici. Il va revenir dans un instant.
I'll talk to him. - He should be here any minute.
Il devrait être ici dans une minute.
He'll be here any minute.
Il arrive...
Well, I'm sure he'll be here any minute.
Il ne va sûrement pas tarder.
He'll be here any minute now.
Ils vont arriver d'une minute à l'autre.
Of course he'll be here any minute, if he knows what's good for him.
Il sera là d'une minute à l'autre. S'il a un peu de tête.
He'll be here any minute now.
Il sera ici d'ici peu.
- But he'll be here any minute.
- Il va arriver dans une minute.
- He'll be here any minute.
- Il arrive.
- He'll be here any minute.
- il sera lø dans un moment.
Kolia'll be here any minute. He's taking me to watch a concert.
Kolia va passer, on va voir le concert.
I'm, uh, sure he'll be here at any moment.
Il sera là d'une minute à l'autre.
He'll be here any minute now.
Il ne va plus tarder.
He'll be here any minute.
Il sera là dans une minute.
He'll be here any minute.
Il va rentrer d'un instant à l'autre.
I'm sure he'll be here any minute.
Il sera ici d'une minute à l'autre.
All right, he'll be here any minute.
D'accord, il sera ici bientôt.
Look, he'll be here any minute.
Il sera bientôt là.
He'll be here any minute.
Il sera bientôt là.
He'll be here any minute now.
Il va arriver.
He'll be here any minute.
Il arrive.
So, everybody, just please be patient, and I know he'll be here any minute!
Alors, un peu de patience. Il va arriver d'une minute à l'autre.
If you'll just be patient, he'll be here any minute.
Un peu de patience. Il sera là d'une minute à l'autre.