He's just jealous traduction Français
112 traduction parallèle
He's just a jealous monster.
il n'y a qu'un vrai sauvage pour se rendre ainsi fou de jalousie.
Bob, he's just jealous of you.
- Bob est juste jaloux de toi.
Al's just like every other trumpet player. He's jealous.
Al est jaloux comme beaucoup de trompettiste.
He's just a little bit jealous, that's all.
Il est juste un peu jaloux.
He's just a little bit jealous, huh?
Il est un peu jaloux, pas vrai?
He's just not a very jealous person. That's all.
Mais il n'est pas du genre jaloux, voilà tout.
He's just jealous... Just envying me!
C'est un jaloux... un envieux!
He's probably just a little jealous.
Il est sans doute un peu jaloux.
Ignore him, he's just jealous.
Ma is enfin... Ne perdons pas de temps!
You're just jealous because he's a real man!
J'ai compris! Tu es jaloux, parce que lui, c'est un homme!
It's all nonsense. Vitya is just panicking, he's jealous of us.
Vitia nous fait paniquer, il est juste jaloux de nous.
I'm just jealous because I know when that thing's over, man... He's gonna come back to you.
Je suis jaloux parce que je sais que quand tout ça sera fini, il te reviendra.
He's just jealous.
Il est jaloux!
You're just jealous of him'cause he's still sweet on me.
Tu es jaloux de Santos parce qu'il a encore le béguin pour moi.
You're just jealous because he's my best friend now instead of yours.
T'es jaloux parce que c'est mon meilleur ami et plus le tien.
He's just jealous'cause he can't tan.
Il est jaloux, il bronze pas.
He's just jealous I can do something he can't.
Il est jaloux. Je sais un truc qu'il ne sait pas.
He's just jealous of my hard-earned success.
Il est jaloux de mon succès durement gagné.
Oh, he's just jealous because he came in second.
- ll dit ça car il a fini 2e!
He's just jealous.
Il est jaloux.
You're just jealous because he's tall.
Tu es jaloux parce qu " il est grand.
Maybe, is it possible that we're just jealous, because Chef is our friend, and now he's paying attention to somebody new.
Peut-être qu'il est possible qu'on soit jaloux. Parce que Chef s'occupe de quelqu'un d'autre que nous.
Yeah, yeah, he's just jealous of our success.
Oui, il est jaloux de notre succès.
You can tell him I'm having a great time. And that just'cause he's jealous, doesn't mean he can come down here and try and make everything ok.
Dis-lui que je m'éclate et qu'il suffit pas qu'il se pointe ici, jaloux, pour tout arranger.
He's just jealous.
- Il est jaloux.
You're just jealous of him because he's cute.
Tu es juste jaloux car il est mignon.
She's just jealous of him because we love him and he cares for us.
Elle est jalouse de lui parce qu'on l'aime et qu'il prend soin de nous.
You're just jealous he's a better psychic than you.
T'es jaloux parce qu'il est meilleur médium.
Mr. director, don't listen to him. He's just jealous.
Monsieur le réalisateur, ne l'écoutez pas, il est jaloux.
Hey, don't take any notice of him, huh? He's just jealous'cause you're my chickie, eh?
¨ T'es pas très accueillant.
Probably some 40-year-old gay guy that just came out of the closet. He's probably jealous of all the nice hot guys like us walking around.
C'est probablement un gay de 40 ans qui s'affirme enfin et qui est jaloux des beaux mecs comme nous.
He's just jealous'cause you're cuter than him, and you smell better.
Il est juste jaloux parce que tu es plus mignon que lui et tu sens meilleur
He's just jealous he didn't get into your pants first.
Il est jaloux de ne pas t'avoir séduit le premier.
He's just jealous.
Il est juste jaloux.
He's just jealous that I have a man back in my life.
Il est juste jaloux que j'ai à nouveau un homme dans ma vie.
Sokka's just jealous'cause he doesn't have an arrow.
Sokka est jaloux parce qu'il a pas de flèche.
He's just jealous.
Il est jaloux, c'est tout.
He's just jealous'cause of what you've got, who you are, and who he's not.
Il est jaloux de ce que tu as, de qui tu es. De ce qu'il ne sera jamais.
I'm starting to wonder if he's not just jealous of you.
Je commence à me demander s'il n'est pas jaloux de toi.
He's Just Always Been A Little Jealous Of Me.
Il a toujours été un peu jaloux de moi.
He's just jealous because he has to clean plaque all day long while I'm out making the world a better place.
Il est jaloux parce qu'il fait des détartrages toute la journée alors que moi j'embellis le monde.
Whoa, whoa... Your father's just jealous'cause he can't get his butt in that thing.
Ton père est juste jaloux car son derrière ne rentre pas
It's just that I, I get a little jealous because he's my boyfriend.
C'est juste que... je suis un peu jalouse, parce que c'est mon petit-ami.
Ask me, he's just jealous.
Je pense qu'elle est jalouse.
He's just jealous of our burning love.
Il est juste jaloux de notre amour torride.
He's just jealous cos his family haven't discovered fire yet.
Il est jaloux parce que sa famille a pas encore de phare.
Well, you know, he's- - he's probably just jealous.
Eh bien, tu sais, il est probablement juste jaloux.
He's jealous, and he's ovbious just wanna to break you guys up.
Il est jaloux, et il est évident qu'il veut juste que tu casses avec ton copain.
The first four are all about just worshipping God and basically that he's a jealous God, and he doesn't want you to have any other gods.
Les 4 premiers disent qu'il faut vénérer Dieu, qu'il est jaloux et refuse qu'on ait un autre Dieu.
You listen to me, your grandfather, he's just jealous because - because he knows he's just some tired out old fuck who's in a wheelchair and who's gonna die soon.
Ton grand-père est jaloux, parce qu'il sait qu'il est juste un vieux croulant dans son fauteuil qui va bientôt crever.
He's just gonna be so jealous that I'm on Yo Teach!
Il sera si jaloux de me savoir dans Yo!
he's just a guy 18
he's just a boy 79
he's just a baby 21
he's just gone 19
he's just scared 23
he's just 316
he's just a man 33
he's just kidding 23
he's just a kid 156
he's just a friend 69
he's just a boy 79
he's just a baby 21
he's just gone 19
he's just scared 23
he's just 316
he's just a man 33
he's just kidding 23
he's just a kid 156
he's just a friend 69
he's just sleeping 16
he's just fine 17
he's just a little boy 21
he's just like you 17
he's just a 16
he's just a child 32
he's just doing his job 19
jealous 400
jealousy 139
jealous of what 22
he's just fine 17
he's just a little boy 21
he's just like you 17
he's just a 16
he's just a child 32
he's just doing his job 19
jealous 400
jealousy 139
jealous of what 22
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's so handsome 49
he's my husband 167
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my uncle 44
he's mine 293
he's so handsome 49
he's my husband 167
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's back 468
he's my cousin 54
he's my dad 94
he's so hot 26
he's an architect 23
he's a liar 128
he's my best friend 106
he's a doctor 159
he's an idiot 170
he's back 468
he's my cousin 54
he's my dad 94
he's so hot 26
he's an architect 23
he's a liar 128
he's my man 22
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's so little 16
he's my hero 20
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's so little 16
he's my hero 20
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29