He's my cousin traduction Français
340 traduction parallèle
Follow your cousin Marceau's example. He was my best student.
Prenez exemple sur votre cousin Marceau, qui fut mon meilleur élève.
Nevertheless, he's my distant cousin.
- C'est quand même un cousin.
I'm not married to Ladislaw. He's my cousin.
Je n'ai pas épousé Ladislaw, c'est mon cousin.
He's my cousin.
C'est mon cousin.
11 : 00 Sunday morning. If I know my cousin Henry, he's probably still in church.
Il est 11h, peut-être est-il encore à la messe?
Yes, yes. My wife's second cousin... was working up there the entire spring... on a swimming pond he was building.
Oui, un cousin de ma femme a passé tout le printemps à lui construire un bassin pour nager.
I am sure he's my cousin.
Je suis sûre qu'il est mon cousin.
Your young man's name is Don César de Bazan... and he's my cousin.
Votre jeune messager se nomme don César de Bazan et il est mon cousin.
Also, he's my cousin. He knows me inside out.
C'est mon cousin, il me connaît à fond.
Roberto Ussoni is not my lover. He's my cousin.
Roberto Ussoni n'est pas mon amant, mais mon cousin.
It's true that I never liked my cousin, only because he was not likeable.
Il est vrai que je n'aimais pas mon cousin, parce qu'il n'était pas aimable.
He's really my cousin.
C'est mon cousin.
He's marrying my cousin.
Il épouse ma cousine.
Hey, cousin, where's my little old nursie?
Hé, cousin, où est mon infirmière?
- Nothing. He's my cousin. - Right.
Mon cousin.
He doesn't care about my cousin.
Quant à mon cousin, on s'en fout.
- He's just a distant cousin of my wife.
C'est le cousin de ma femme, c'est tout.
I sure am glad you all come along. You see, it's my cousin Jeb. Him, he's sick.
Un blanc... mon cousin Jeb...
He may be my cousin, but none of us trust him
C'est mon cousin, mais personne ne peut s'y fier
He's my cousin and wants me
C'est mon cousin
I know Piero well, he's my cousin.
Je connais bien Piero, c'est mon cousin.
It's my cousin Maurice who should have it. He will, if he gets back.
Mon cousin Maurice devrait l'avoir, et il l'aura, quand il reviendra.
- My cousin in Munich wrote... to say he's sending me three girls who're studying with him... a BerIiner, a Dutch girl and a French girl.
J'ai reçu une lettre de mon cousin. Il m'annonce un arrivage de filles qui étudiaient â Munich avec lui. Une Berlinoise, une Hollandaise, une Française.
"I tried to talk to him, cousin, as is my place and duty but suddenly, he threw a broom at my porter and ran out of the store, his eyes on fire."
"Je lui parlais, cousin..." "ll a lancé un balai!" "Il s'est sauvé les yeux en feu."
My protector is coming back, and I fear he may take too much interest in my cousin.
Mon protecteur revient. Il pourrait s'intéresser de trop prés à ma cousine.
I've got a cousin... he's a prisoner of the Americans, and he wrote to my mother... they give him whisky, vitamins, they give him pajamas... understand?
J'ai un cousin... prisonnier des Américains, il a écrit à ma mère. Ils donnent du whisky, des vitamines, des pyjamas. Tu entends?
We'll have my cousin, the lawyer intervene he's a friend of Judge Randazzo's brother.
Et puis on pourra demander du piston à mon cousin avocat ami du député.
Sure, my cousin Irving says he's had four years of happy marriage but he's been married to Selma for 17 years.
Mon cousin Irving dit que le bonheur conjugal a duré 4 ans, mais ça fait 17 ans qu'il est marié avec Selma.
Yes, he's my cousin.
Oui, c'est mon cousin.
Oh darling, because he's my cousin, and Dad loves him.
Oh mon chéri, parce que c'est mon cousin, et que papa l'adore. Il en ferait une maladie. Qu'est-ce que tu as?
My cousin said to me... find the man- - he's called Chris- - and he will help you.
Mon cousin m'a dit... de trouver un homme du nom de Chris- - "ll te viendra en aide" a-t-il dit.
- He's my born cousin.
- Nous sommes cousins.
What about a name? He's my cousin.
C'est mon cousin.
Yeah? He's my cousin.
C'est mon cousin.
That's very decent of you. You see, I have a cousin in Beverly Hills. He does all my work for me.
C'est très gentil à vous, mais j'ai un cousin à Beverly Hills qui s'occupe de tout ça.
I ought to know,'cause he's my second cousin.
Je le sais, c'est mon cousin issu de germain.
Anyway, the one who's the baron now is my- - See, that would be- - He's my fourth cousin.
Enfin, celui qui est baron aujourd'hui... est mon cousin, à la quatrième génération.
Well, my cousin arrived today from indianapolis. You'll see him here. He's going to help me.
Mon cousin arrive d'Indianapolis pour travailler ici.
We could say he's the child of my cousin in North Dakota and just now orphaned.
On peut dire que c'est le fils de ma cousine du Dakota... et qu'il est orphelin.
He's my mother's cousin.
C'est l'arrière-cousin de maman.
He's my cousin's neighbour and I often come to see him.
C'est un voisin de ma cousine et en allant la voir...
I told them no. I said, "Hey, this kid's my cousin, he's my uncle's son."
J'ai refusé, j'ai dit que t'étais mon cousin, le fils de mon oncle.
Guess I'll have to consult my cousin. He's the head of the company.
Je dois prendre l'avis de mon cousin, le président du consortium.
It used to be an exit. My cousin's sister's brother dug his way out there... when he was a prisoner at Shadizar.
Ça a sauvé le frère de la sœur de mon cousin, quand il était prisonnier à Shadizar.
Pop, he's my first cousin, but he's a total asshole.
C'est mon cousin, mais c'est un connard.
He's my cousin, and he's good.
C'est mon cousin, et il est bon.
- He's my cousin.
- C'est mon cousin.
My cousin Kent... My cousin Kendall from Indiana, he got high once.
Mon cousin Kendall, qui vit en Indiana, s'est drogué une fois.
Vaca, he's my cousin
Vaca, c'est mon cousin
MY COUSIN'S HUSBAND, ROLLIE, HE'S GOT A JOB IN BILLINGS, AND HE'S ABOUT AS DUMB AS A DOG OR SOMETHING.
Le mari de ma cousine, Rollie, il a un boulot à Billings... et il est bête comme un âne.
Jeremy, who owns this place... he's my cousin. And Uncle Jack does the cooking.
Mais Jeremy, le propriétaire, c'est mon cousin... et c'est mon oncle Jack qui fait la cuisine.
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my boyfriend 93
he's my husband 167
he's my baby 20
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's my dad 94
he's my man 22
he's my hero 20
he's my friend 298
he's my boyfriend 93
he's my father 168
he's my little brother 20
he's my nephew 35
he's my partner 54
he's my son 345
he's my ex 34
he's my responsibility 17
he's my family 23
he's my 53
he's my boss 62
he's my little brother 20
he's my nephew 35
he's my partner 54
he's my son 345
he's my ex 34
he's my responsibility 17
he's my family 23
he's my 53
he's my boss 62
he's my patient 35
he's my lawyer 20
he's my kid 16
my cousin 200
cousin 503
cousins 101
he's so cute 178
he's mine 293
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's my lawyer 20
he's my kid 16
my cousin 200
cousin 503
cousins 101
he's so cute 178
he's mine 293
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's gone 2224
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's so hot 26
he's a liar 128
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's doing okay 17
he's gone 2224
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's so hot 26
he's a liar 128
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's a good boy 135
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26