English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / He's my husband

He's my husband traduction Français

1,284 traduction parallèle
And my husband Larry he's a rooter
Mon mari, Larry, est couvreur.
He's my husband, your brother.
Il est mon mari, il est ton frêre!
He ´ s my husband.
C'est mon mari.
He's my husband.
Mon mari.
And then, Arav is not just my love, he's also my husband
En plus, Arav n'est pas seulement mon amour, iI est aussi mon mari
- He's my husband! Artie!
- Mais c'est mon mari!
My husband is convinced that your god is behind all of his success that you are the key to everything he's ever hoped for.
Mon mari est convaincu que ton dieu se cache derrière son succès, que tu es la clé de tout ce qu'il a toujours espéré.
If ever he have wife,..... let her be made more miserable by the life of him..... Than I am made by my young husband's death!
Si jamais il a une femme, qu'elle souffre plus de la vie de son mari que je ne souffre de la mort du mien.
- He's not my husband!
Ce n'est pas mon mari!
No, he's my husband.
Non, c'est mon mari.
He's my ex-husband. We fell asleep, and when I woke up he was...
C'est... mon ex-mari, on s'est endormis et quand je me suis réveillée... il était...
My husband is a good and righteous man. He's never drunk or wasting his time at the shovelboard.
Mon mari... est bon et droit... il ne boit ni ne perd son temps au jeu de galets.
He's my husband, Nicole.
C'est mon mari.
If I remain, it's the most effective method of persuading my husband... to abandon whatever he's doing and come and rescue us.
Je serai la meilleure raison pour forcer mon mari a revenir nous aider.
Osvaldo, my husband, keeps saying, "That poor devil Norton" - my other husband - "was too penniless to get himself buried, and now he's dead."
Osvaldo n'arrête pas de dire que ce pauvre diable de Norton, feu mon mari, est mort sur la paille.
He's Balwant Singh, my husband.
Voici Balwant Singh, mon mari.
Your honor, my ex-husband is addicted to pills and he's a thief!
M. Ie juge, mon ex-mari se bourre de cachets, et c'est un escroc!
I go out, go to a café, a man says he's my wife's first husband, he explains he left her 20 years ago and now he lives nearby.
Je sors de chez moi. Je vais dans un café. Je rencontre un inconnu qui dit être le 1er mari de ma femme qu'il a quittée il y a 20 ans, prétend qu'il habite juste à côté... et dit que c'est la faute des fées,
My husband's a decent man. He's not a murderer.
Mon mari n'est pas un meurtrier.
He's my husband.
C'est mon mari.
My husband's an idiot, but I'm glad he's safe.
Mon mari est un idiot mais je suis contente qu'il aille bien.
My husband may have his own cotton mill now, but he was a miner's son and when he...
Mon mari possède une entreprise de coton, mais il était le fils d'un mineur, et quand il...
What do you think my husband's gonna say when he sees me like this?
Rien à branler, d'Eddie. C'est qu'un petit voyou avec un flingue.
- He's not my husband.
Ce n'est pas mon mari.
My husband do you know if he is alive or dead?
Mon mari, vous savez s'il est vivant ou s'il est mort?
You say you're my husband's doctor, but he never mentioned you to me.
Vous dites être le docteur de mon mari, mais il n'a jamais parlé de vous.
You see, my husband Robert, one day back in 1966, pick up sticks, and me four months pregnant with this precious angel, he decides he wants to help foreign peoples.
Mon mari Robert, un jour de 1966, s'est fait la paire alors que j'attendais ce précieux petit ange.
- No, but he's my husband. - What?
- Non, mais lui, il est tout à fait mon mari!
- Now he's my husband!
Maintenant, c'est mon mari!
And although I may not agree with my husband's tone, I passionately believe in what he's saying.
Bien que je désapprouve le ton de mon mari, je crois passionnément en ce qu'il dit.
He's my husband.
C'est mon époux.
Look, I know he's just a criminal to you, but he's my fucking husband, understand?
Je sais que pour vous, ce n'est qu'un criminel. Mais c'est mon mari, vous comprenez?
- He's my husband!
- C'est mon mari!
- He's my husband!
- Restez ici.
After my husband died, he's all I had.
Après la mort de mon mari, je n'avais plus que lui.
My husband, sir. He's from the North.
Mon mari est du Nord.
He's fabulous. I haven't felt this good since the day my husband died.
Je ne m'étais pas sentie aussi bien depuis la mort de mon mari!
My husband's nice, but he's not interested in sex.
Mon mari il est très bien mais il est comme ça aussi. Ça ne l'intéresse pas.
I just... lunched with my ex-husband, he's just come back from the US.
- Oui. J'ai déjeuné avec mon ex-mari, qui rentre des Etats-Unis.
He's my ex-husband.
C'est mon ex-mari.
- He's my ex-husband.
- C'est mon ex-mari.
He comes and sleep beside me, my husband goes and sleeps in my son's bed.
Il vient dormir avec moi, mon mari va dans le lit du petit.
I would say... he's been my husband for 42 years. That we have two wonderful boys together and three beautiful grandchildren.
Eh bien... je dirais... que cela fait plus de 42 ans que nous sommes mariés, que nous avons eu ensemble deux magnifiques garçons, et que nous avons aussi trois beaux petits enfants...
WHAT IF HE WAS MY HUSBAND?
Et s'il était mon mari?
He's my ex-husband. I'm totally gay!
C'est mon ex-mari, je suis gay.
He's still my husband.
C'est toujours mon mari.
My ex-husband wouldn't have died if he hadn't come back to see me.
Mon ex-mari aussi, s'il n'était pas revenu me voir.
He put one of these in my husband's back.
Il en a tiré une pareille... dans le dos de mon mari.
He's my husband's brother.
C'est le frère de mon mari.
He's not my husband.
Ce n'est pas mon mari.
He's my husband.
- Je ne comprends pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]