He doesn't love you traduction Français
185 traduction parallèle
Don't you worry, Frieda. He doesn't love her.
Rassurez-vous, il ne l'aime pas.
He doesn't love you. He loves me. He told me.
Il m'aime, il me l'a dit.
If he doesn't cough, he doesn't love you.
S'il ne tousse pas, il ne vous aime pas.
He doesn't love you.
Il ne vous aime pas.
Did he tell you he doesn't love you anymore?
Il t'a dit qu'il ne t'aime plus?
He doesn't love you.
Il ne vous aime pas. C'est moi qui vous aime.
Are you sure he doesn't love her?
- Tu es sûre qu'il ne l'aime pas?
- The Prince doesn't love you, he told me so!
- Le prince ne vous aime pas, il me l'a dit!
But he doesn't love you, either.
Mais il ne t'aime pas non plus.
If you don't believe he has nothing but love for you... you don't believe when he's well he'll be running right over to see you... if you don't know him better than that... you or your riflemen, it doesn't matter, go ahead.
Si tu ne crois pas qu'il t'aime, tu ne crois pas qu'il courra te voir quand il ira mieux. Tu le connais mal! Tes hommes et toi, faites votre sale besogne... tant qu'il dort.
If he doesn't love you enough to stay here and fight for you, he's a fool.
S'il ne t'aime pas assez pour rester et se battre, c'est un idiot. Maïs soufflé.
No, it isn't her fault he doesn't love you anymore.
Ce n'est pas sa faute s'il ne t'aime plus. C'est la tienne.
Does it seem right to you that a person has to stick to someone he doesn't love?
Ça te paraît juste de rester jusqu'à la mort avec une personne que tu n'aimes pas.
He doesn't love you.
Mais il ne vous aime pas!
What's wrong? He doesn't love you, does he?
- Qu'est-ce qu'il y a?
Dick would surely love to show you around, but he doesn't take tips.
Dick sera ravi de vous présenter les lieux mais il n'accepte pas de pourboire.
If he fell in love with me... if your wife doesn't understand you...
S'il est tombé amoureux de moi et que sa femme ne le comprend pas...
He doesn't love you, honey.
Il ne t'aime pas, chéri.
He doesn't love you?
Il ne vous aime pas?
Doesn't he love you?
Il t'aime pas?
He doesn't know how much you love us.
Il ignore que tu nous aimes.
- He doesn't love you.
- Il ne t'aime pas.
Have you ever asked yourself why he doesn't love you?
Vous vous êtes demandé pourquoi il ne vous aime pas?
I love you. I don't understand. Why doesn't he show us the nice scenes?
Pourquoi ne nous montre-t-il pas les scènes bien?
- I believe you! - He doesn't love you like I do!
Il ne t'aime pas comme moi!
I know you came here with him, but he doesn't love you.
Je sais que tu es venue ici avec lui, mais il ne t'aime pas.
But that doesn't mean he didn't love you.
Mais il ne t'en aimait pas moins.
It doesn't mean that I've to love you when he's not aside I don't like you
Même s'il est parti, je ne t'aimerai jamais!
But don't you think all these coincidences are a little strange... if- - if he doesn't want Beth and Dirk to fall in love?
- Elle n'y est pas allée. Tu ne trouves pas toutes ces coïncidences un peu étranges... s'Il ne veut pas que Beth et Dirk tombent amoureux?
He doesn't live here anymore. Love you, Jessie.
il n'habite plus ici je t'adore, Jessie.
- But doesn't he love you?
- Il ne vous aime pas?
He doesn't love you anymore.
Il ne t'aime plus. Il aime Caitlin.
He doesn't love you.
Il ne t'aime pas.
It looks like he doesn't want to see his father. But I still love you! It looks like he doesn't want to see his father.
On dirait qu'il veut pas revoir son père.
He doesn't love you.
" Ll ne vous aime pas.
He doesn't love you enough to lose his license.
Mais pas au point de plus pouvoir exercer.
That you love him and you'll keep seeing each other... as long as he doesn't propose.
Que tu l'aimes et que vous sortirez ensemble tant qu'il ne fera pas sa demande.
No, my love, he doesn't have the guts to do something like that, I promise you.
- Non, mon amour, Fran n'a pas les couilles pour une telle embrouille.Je t'assure.
And-And he doesn't love you.
Il t'aime pas.
He doesn ´ t love you enough to go in search of you.
Il ne t ´ aime pas au point de te poursuivre.
Oh, to hell with Doug. He doesn't love me like you do. And he lied to me.
Il ne m'aime pas comme toi, et il m'a menti.
Ayear, Sadie. He doesn't love you anymore.
Mais c'est ce que tu adores chez moi, bébé.
And he made me promise that you and I wouldn't do it, so... He doesn't love you, Ronnie.
Il m'a fait promettre qu'on baiserait pas... ll ne t'aime pas, Ronnie.
EVEN THOUGH YOU MAY THINK YOU LOVE HIM, I'M SURE HE DOESN'T LOVE YOU.
Tu continue a dire "ce Brian" Il s'apelle Brian, juste "Brian" Quand je t'ai vu avec Brian,
He doesn't love you.
Il ne vous aime pas!
So he doesn't love you.
Alors il ne t'aime pas.
He says : "I love you", doesn't he?
Il te dit : "Je t'aime", non?
He doesn't love you.
Lui, il ne t'aime pas.
You can love Mylène, but you've no right to stuff Jeff's mind with images he doesn't want to see.
C'est-tu clair? T'as le droit de l'aimer, Mylène, mais t'as pas le droit de mettre dans la tête de Jeff un ramassis d'images assez fortes merci qu'il veut pas voir.
Not if he doesn't love you anymore.
Pas s'Il a cessé de t'aimer.
Listen, I know that you're pissed at your dad for flaking on you but it doesn't mean he's a bad dad or that he doesn't love you.
Ecoute, Je sais que tu en veux à ton père pour t'avoir laisser tomber, Mais ça ne veut pas dire qu'il est un mauvais père et qu'il ne t'aime pas.
he doesn't love me 32
he doesn't 603
he doesn't know 228
he doesn't mind 30
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29
he doesn't 603
he doesn't know 228
he doesn't mind 30
he doesn't have to 52
he doesn't like me 35
he doesn't understand 65
he doesn't like it 37
he doesn't care 94
he doesn't want to 29