He said he was sorry traduction Français
117 traduction parallèle
He said he was sorry and I shouldn't be mad at him and other nice things.
Il a dit qu'il était désolé et que je ne devais pas lui en vouloir.
He said he was sorry, but he's joining the Bannermans and he'd like to read it over before he discusses it.
Il dit être désolé, mais il verra les Bannerman et il veut le leur lire avant de discuter.
He said he was sorry not to be here to meet you... but he'll try and get down one day next week.
Il a dit qu'il était désolé de ne pas être ici, mais qu'il va essayer de venir la semaine prochaine.
He said he was sorry sir.
Il s'est excusé.
He thought the cops were getting too close, so he said he was sorry he got Jack into trouble and took off.
Il disait qu'il y avait trop de flics... qu'il était désolé de causer des ennuis à Jack, et il est parti.
- He said he was sorry.
- Il s'est excusé.
He said he was sorry.
Il a dit qu'il était désolé.
He said he was sorry, but he wanted to leave you alone... let you get on with your life.
Il a dit qu'il était désolé, mais qu'il vous laissait mener votre vie.
Sam he said he was sorry.
Sam, il s'est excusé.
You know, up until the end, when he said that I should call you if I needed help, he said he was sorry he didn't change his ways while you were with him.
Jusqu'à la fin, quand il a dit que je devais vous appeler en cas de besoin, il a dit qu'il était désolé de ne pas avoir changé pendant que vous étiez ensemble.
So, that's what he said he was sorry about.
C'est pour ça qu'il était désolé.
He said he was sorry and wanted to make things right.
Il disait vouloir tout arranger.
He said he was sorry.
Qu ´ il était désolé.
And he said he was sorry for what he did.
Et il a dit qu'il était désolé de ce qu'il avait fait.
He said he was sorry, but he met his soulmate.
Il était désolé, mais il avait trouvé son âme sœur.
He said he was sorry, and then he blew his brains out all over the wall.
Il a dit qu'il était désolé, puis il s'est fait exploser la tête.
You may answer the question he said he was sorry he had to go
Vous pouvez répondre à la question. Il a dit qu'il était désolé de partir, mais qui devrait le faire... faire la bonne chose à tante Ellen.
He said he was sorry he had to go, but that he had to, to do the right thing for Aunt Ellen.
Il a dit qu'il s'excusait de partir, mais qu'il le fallait. Il le devait à tata.
Fifth, uh... You know, he did say something about telling somebody something or other, but then he said he shouldn't mention names, and he was sorry or something, I don't know.
La cinquième... il a mentionné un truc, à savoir que je devrais en parler à quelqu'un dont on ne dirait pas le nom.
- He said, "l'm so sorry I was feeling lonely, so I came over to see how you were getting on."
Il m'a dit qu'il se sentait seul, qu'il avait fait un saut jusqu'ici.
He said he's sorry for what happened, but it was just one of those things.
Il s'est dit désolé de ce qui s'était passé et m'a dit de ne pas prendre ça au sérieux.
Plato said he was sorry for you.
Plato te plaignait, toi.
He said... he was very sorry and I was to look after you until he got back.
Il a dit qu'il était désolé et que je devais m'occuper de vous jusqu'à son retour.
I told Teddy I was sorry to disturb him, and he said it was just his roommate. - What was his name?
Je me suis excusée de déranger Teddy... et il m'a dit qu'il était son coloc.
That was supposed to mean he was sorry he said it, goodbye.
Cela voulait dire, je regrette de l'avoir dit, au revoir,
I'm sorry. I'm supposed to meet Dr. Lansberg and they said he was in here.
- Je viens voir le Dr Lansberg.
He said that he had to go on duty at the hospital, and that he was really very sorry.
Il est de garde à l'hôpital. Et il est désolé.
I want you to tell her that... John said that he was sorry.
Dis-lui que John a dit qu'il était désolé.
Eugene said he was sorry.
Eugene a dit qu'il regrettait.
Tommy never said he was sorry.
Tommy n'a pas demandé pardon.
Mr. Beltran said he was sorry.
M. Beltran a dit qu'il était désolé.
Whatshisname... Billy said he was sorry he didn't get to say goodbye.
Billy a dit qu'il était désolé de ne pas avoir dit au revoir.
Then Dr. Kalmus told me one day, even after that he came to my office and said he was sorry he let it happen.
Un jour, Kalmus m'a confié... qu'il avait regretté d'avoir cédé Technicolor.
I'm sorry. He said it was urgent.
Mais il dit que c'est urgent.
The detective said he was sorry, and gave me 3,000 won for lunch.
Le policier a dit qu'il était désolé, et il m'a donné 3 000 wons ( 8 euros ) pour aller déjeuner.
Boss said he's sorry I was starving I couldn't make a phone call I couldn't do a business
Le patron est désolé. J'étais affamé. Je ne pouvais pas donner de coups de fil.
He only drove. I said I was sorry.
Il conduisait, c'est tout.
He never said he was sorry.
Jamais il n'exprima le moindre remords.
Tell her, "Theodore said he was sorry."
Que Théodore a dit qu'il était désolé.
My gosh, lady, my brother said he was sorry.
Bon sang, mon frère s'est excusé.
And, by the way Daniel said he was sorry.
Autre chose : Daniel dit qu'il est désolé.
Look, I'm sorry, Donna, but you cut me off, and I always thought it was lame when Kelso said that girl fights were sexy, but now I can see he was very right!
Désolé, mais tu me prives de sexe. En fait, Kelso avait raison. Les bagarres de filles sont sexy.
A few days after Mitch died... I was walking through the yard and I saw our neighbor... who was a very good friend of Mitch's, Bob... and he saw me coming through the gate... and he said, "I am so sorry for your loss."
Quelques jours après la mort de Mitch... je marchais dans le jardin et j'ai vu notre voisin... un très bon ami de Mitch, Bob... il m'a vu arriver... et il a dit, "Je suis désolé pour cette perte."
He said, "If you go, you'll be sorry." And he was right.
Il a dit : "Si tu pars, tu le regretteras."
He said that he was sorry and that he was going to look for directions.
Il est allé demander le chemin.
I'm sorry, who was it you said that he was?
Excuse moi, t'as dit qu'il était qui?
- Remember what he said? - I better leave Heather alone - or he was gonna make me sorry.
Un truc comme quoi je ferais mieux de laisser Heather tranquille, sinon il me le ferait regretter.
Yes, sorry, guv. That teacher at Jimmy Case's school said he was doing skunk.
C'était une petite frappe, plus consommateur que vendeur.
All he said in his note was that he was sorry, but that there was too much pain.
Tout ce qu'il me dit dans sa lettre c'était qu'il était désolé, mais qu'il avait trop mal.
Mike said he was going to get rid of those.I'm sorry.
Mike devait s'en débarrasser. Désolé.
Came clean, said he was sorry,
Il s'est confessé, il a dit qu'il était désolé.