He was my best friend traduction Français
251 traduction parallèle
He was my best friend.
C'était mon meilleur ami.
HE WAS MY BEST FRIEND. I'D KNOWN HIM FOR 1 5 YEARS
C'était mon meilleur ami.
As a matter of fact, he was my best friend.
En fait, c'était mon grand ami.
He was my best friend.
C'était mon meilleur copain.
He was my best friend for seven years.
C'était mon meilleur ami depuis sept ans.
"He was my best friend. He would've called me for the funeral."
"Mon meilleur ami m'aurait appelé pour ses funérailles."
- He killed himself. - Brian! He was my best friend, but he was too proud to let me help him.
J'étais son meilleur ami, mais il était trop fier pour m'appeler à l'aide...
He was my best friend.
- C'était mon meilleur copain.
He was my best friend.
Mon meilleur ami.
The man was a saint. He was my best friend. I loved him.
C'était un saint et mon meilleur ami.
He was my best friend.
C'était mon meilleur pote.
I should have told Thomas J. he was my best friend.
J'aurais dû dire a Thomas J. qu'il était mon meilleur ami.
- No, I'm not! He was my best friend.
C'était mon meilleur ami.
My men have reported that they've crossed the river but they real question is that will he lead us to the diamond I know the guy, he was my best friend
Ils ont traversé la rivière mais... Se dirige-t-il vers les diamants? Je connais ce mec, c'était mon meilleur ami.
He was my best friend and now I have to kill him.
C'était mon pote et je vais le tuer.
- He was my best friend. - Oh, was he?
- C'était mon meilleur ami.
- He was my best friend.
- C'était mon meilleur copain.
Palinios He was my best friend.
Polinios... C'était mon meilleur ami.
He was my best friend and I murdered him.
C'était mon meilleur ami. Et je l'ai tué.
He was my best friend in the world.
C'était mon meilleur ami.
He was my best friend, the only thing I ever loved.
Mon meilleur ami, je n'aimais que lui.
You saw me kill Sidney. He was my best friend! And you dare tell me to surrender?
Il était mon meilleur ami et tu oses me demander de me rendre!
He was my best friend growing up.
C'était mon meilleur ami quand j'étais gosse.
He was my best friend, Janice.
C'était mon meilleur ami.
- Well, he was my best friend... until he started hanging out with Vince... and these other creepy guys.
On était copains avant qu'il traÎine avec Vince... et les autres sales types.
He was my best friend. Look.
C'était mon ami.
He was my best friend in fifth grade.
Louis Posen, mon meilleur ami au CM2.
He wasn't just a brother. He was my best friend.
Mon frère et mon meilleur ami.
I've taken care of all expenses, he was my best friend.
Je me suis occupé des frais. C'était mon meilleur ami.
My best friend was away for a while and now he's back and...
Mon meilleur ami s'est absenté quelques temps et maintenant il est rentré...
I'd like you to meet Mr. Privat. He was my mother's best friend.
Je vous présente M. Privât le meilleur ami de ma mère.
He was my best friend.
Il était mon meilleur ami.
Despite all our fights and disagreements, he was still my best friend.
En dépit de tous les combats et de nos désaccords, il était toujours mon meilleur ami.
3 years back my brother had committed suicide he was my best friend, and when I was 12 years old my mother died of burning, I was alone at house then when I was in first year of college I had come here and I saw fire in the distant forest I had fainted seeing that...
Il y a trois ans, mon frère s'est suicidé. Il était aussi un ami pour moi. Quand j'avais 12 ans... ma mère s'est brûlée vive.
Yes, Mr. Humbert, Massigny was my best friend, and I admit when our friendship ended, I never replaced him, but he taught me a very hard fact.
En effet, M. Humbert, Massigny a été mon meilleur ami. Et du jour où il a cessé de l'être, il n'a pas été remplacé. Seulement, il m'a appris une chose très dure :
Jacob Gavalda, was my dad's best friend, except when he talked politics.
Jacob Gavalda, c'était le meilleur ami de mon père. Sauf pour la politique.
He was my best friend... also. One more thing.
Autre chose.
I - I was his best friend, and he needed my help.
J'étais son meilleur ami, et il avait besoin de mon aide.
He was my brother's best friend.
C'était le meilleur ami de mon frère.
He got more serious with who I thought was my best friend.
II s'est sérieusement intéressé à ma soi-disant meilleure amie.
It was in the greatest summer of my life... when he taught me to play baseball, and he became my best friend.
Mon meilleur été reste... celui où il m'initia au baseball... et devint mon meilleur ami.
My friend Bobby, he was the best, and he's dead.
Mon pote Bobby, y avait pas mieux. Et il est mort.
He was like my best friend all through high school
C'était mon meilleur copain, au lycée
He was my best teacher and then my best friend.
C'était mon meilleur maître et ami.
The boy's name was Dawson and he was your typical over-analytical, adorable teenager who happened to be my best friend.
Son nom est Dawson, l'adolescent typique, mignon et spirituel, mon meilleur ami, aussi.
He was working for the FBI hunting for aliens when you were watching My Best Friend's Martians.
Il faisait la chasse aux extraterrestres quand vous regardiez encore Les martiens débarquent.
- Mmm. - That was my best friend Jake. - He's a priest too?
Celui de gauche était mon meilleur ami, Jake.
For two years, he lied to me, he was sleeping with her - - and continuing to present himself as my best friend.
Pendant deux ans, il m'a menti. Il couchait avec elle... et continuait de se prétendre mon ami.
He was still maybe my best friend and the only childhood friend that I kept.
Mais il restait mon meilleur ami... et mon seul ami d'enfance.
My friend, my best friend Teddy, he was killed in Silicon Valley and I.. I thought maybe there is some way I could help them find the suspects.
Mon ami... mon meilleur ami, Teddy, a été tué à Silicon Valley, et j'aimerais offrir ma collaboration pour... trouver les suspects.
That same arrogant bastard, Dr Pomerantz, called me and suddenly he was my new best friend.
Le Dr Pomerantz, ce connard prétentieux, m'a appelé. Tout à coup, j'étais son meilleur ami.