Hebdo traduction Français
129 traduction parallèle
JAPAN DERBY, RACING RESEARCH WEEKLY RACING
HEBDO DES COURSES
When I've got four chapters ready, he wants to submit them to "the Saturday Evening Post" and to "Collier's". What do you think of that?
J'ai 4 chapitres prêts, il veut les présenter à un grand hebdo.
- We're from Japan Hebdo.
- On est de Japon Hebdo.
Are you Harada from Japan Hebdo?
C'est toi, le Harada de Japon Hebdo?
JAPON HEBDO :
JAPON HEBDO :
JAPON HEBDO
JAPON HEBDO
We took back any issues still for sale, and protested strongly nearby Japon Hebdo, to make them publish a retraction.
Nous avons récupéré les numéros encore en vente, et protesté vivement auprès de Japon Hebdo, afin qu'ils publient une lettre d'excuses.
Supposing it were a weekly.
Mais si c'était un petit hebdo..
- My own weekly? .
- Un hebdo à moi?
Not for a 1 0,000-run weekly.
- Pas pour un hebdo qui tire à 10 000.
My weekly magazine "Cinecultura" is now a concrete reality.
"Mon hebdo" Ciné culture " " est enfin une réalité!
So you answered his ad in the New York Weekly?
Et tu as répondu à son annonce dans New York Hebdo.
New York Weekly.
Dans New York Hebdo.
New York Weekly magazine.
Dans New York Hebdo.
Did I mention I was elected editor of the yearbook?
Je t'ai dit que j'avais été élu rédacteur de l'hebdo?
I'm thinking about giving Vanderhoff a weekly interview.
Je pense accorder une interview hebdo à Vanderhoff.
We'll go on "60 Minutes."
On passera à "Hebdo News"!
Showbiz weekly was in hollywood for the star-studded gala.
Showbiz Hebdo était présent au grand gala d'Hollywood.
- Nursing newsletter.
- "L'hebdo des infirmières".
The same one can write about politics in a daily, cinema in a left-wing weekly, and literature in a right-wing weekly.
Il y a celui qui parle de politique sur un quotidien, de cinéma sur un hebdo de gauche et de littérature sur un mensuel de droite.
The same one can write in Corriere della sera, a woman's weekly and the state railway monthly.
Celui qui écrit sur le "Corriere della Sera" sur un hebdo féminin et sur le mensuel des Chemins de Fer.
fur, tails, claws, the lot. I was holding a copy of'Wolf Weekly.'
fourrure, queue, griffes... la totale. En train de lire Loup Hebdo.
- Weekly or monthly? Monthly.
- Hebdo ou mensuel?
It's for Pet Store Weekly.
C'est pour l'Hebdo de l'Animalerie.
Gilderoy Lockhart Order of Merlin, Third Class honorary member of the Dark Force Defense League and five times winner of Witch Weekly's Most-Charming-Smile Award.
Gilderoy Lockhart. troisième classe... membre honoraire de la Ligue contre les Forces du Mal... cinq fois lauréat... du prix Sorcière Hebdo du sourire le plus charmeur. Passons.
We're a weekly paper.
Nous ne sommes qu'un hebdo.
Capital Beat, Capital Gang, Inside Politics.
Le bulletin des primaires, l'hebdo sur C.N.N.
Trying to break the world record for gun fights in a week! ?
Tu vises le record de fusillades hebdo?
I'm with Star Weekly.
Du Magazine Hebdo Star.
He's ranked in Artists'Weekly, for Christ's sake.
Il est classé dans L'Hebdo des artistes.
What the fuck is Artists'Weekly?
C'est quoi, L'Hebdo des artistes?
Too tall.
Hebdo Bikini Trop grande.
- Ingrowing Toenail Weekly?
- Mycose Hebdo?
Or, as I like to call it, Waiter Weekly.
Que j'ai rebaptisé : L'Hebdo des Serveurs.
Ted Mosby did an interview in Adult Video Weekly.
Ted Mosby a donné une entrevue à l'Hebdo des films pour adultes.
Adult Video Weekly?
L'Hebdo des films pour adultes?
It's Leonard Ross from AVW.
Hebdo des films pour adultes
It's Architecture Vision Weekly! Um...
C'est l'Hebdo des fameux architectes!
Yeah, I've been here for eight weeks'cause my subscription to masochism weekly ran out.
Je suis là depuis 8 semaines, car mon abonnement à masochiste hebdo est fini.
I think its cool that we're even in the weekly, Shulie.
Je trouve ça déjà cool qu'on soit dans un hebdo, Shulie.
Dean going for the Indigenous Weekly.
Dean jette son dévolu sur Indigène Hebdo.
Indigenous Weekly back in play.
Indigène Hebdo revient dans la partie.
Combat Weekly?
L'hebdo du combat?
- Groundhog's Day Weekly which comes out once a year, usually around- "Groundhog Day"?
L'Hebdo de la Journée des Marmottes qui est publié une fois par an à l'occasion de... La Journée des Marmottes? Oui.
I'm a financial adviser with a weekly paycheck.
Je suis conseiller financier avec une paie hebdo.
I saw his picture once in soap Diary magazine.
J'ai vu sa photo dans le magazine "Soap opera hebdo".
Captain, I need signatures on last week's OT reports.
Vous devez signer le rapport hebdo.
This is the case with Charlie Hebdo.
C'est le cas à Charlie Hebdo.
Did you learn this in Journa / of Trauma?
Tu as appris ça dans Médecine Hebdo?
Newspaper's in the backroom.
Drôle d'endroit pour sortir un hebdo gratuit.
- Weekly World.
- Hebdo...