Hellcats traduction Français
96 traduction parallèle
I've known too many hellcats not to know... what's behind all that blaze and bluster.
Je connais votre tempérament et ce qu'il cache.
A vicious trick played by those two fiendish hellcats.
Toute cette histoire n'est qu'un ignoble coup monté par ces deux femmes.
On our own High school hellcats
Les cancres du lycée
When you say stop I say go, cats, go We're high school hellcats
Quand vous dites stop, je dis encore On est les cancres du lycée
But we're high school hellcats and we never fit in
Mais on est les cancres du lycée Jamais à notre place
We're high school hellcats
On est les cancres du lycée On est les cancres du lycée
Guns of Navarone, Hellcats of the Navy,
Les canons de Navarone, Commando dans la mer du Japon,
Yeah, neurotic women are hellcats in bed.
Les femmes névrosées sont des tigresses au pieu.
You know, I've dated some wild women, real hellcats, but, you know, when they finally pass out, it's like they turn into these little kittens, all purry and warm and...
Ouais, tu sais, je suis sorti avec des sauvages, des vraies harpies. Mais quand elles s'endorment, on dirait des petits chatons tout tièdes et ronronnant... donc tu vois, je sais de quoi tu parles.
Let's hear it for the Hellcats!
Entendez vous les chats sauvages!
Lancer's cheerleaders call themselves the Hellcats.
Les Cheerleaders de Lancer s'appellent les Hellcats.
Hellcats taking us to the Nationals this season?
Les Hellcats vont nous emmener jusqu'au national cette saison?
Comes with being a Hellcat.
C'est ça d'être un Hellcats.
I'm not gonna let some grubby little goth insult the Lancer Hellcats.
Je ne vais pas laisser une petite gothique malpropre insulter l'équipe des Hellcats.
I have the honor of being coach for the Lancer university Hellcats.
J'ai l'honneur d'être l'entraineur des Cheerleaders de l'université Lancer : Les hellcats.
And I'm hoping at least one of you has what it takes to wear Hellcat blue.
Et j'espère qu'au final, l'un de vous aura ce qu'il faut pour porter l'uniforme bleu des Hellcats
The Hellcats will continue to cheer at the games, we're gonna eliminate the competition...
Les hellcats continuerons d'encourager les joueurs durant les matches mais nous allons supprimer la participation à la compétition.
Did you two ever cross paths back when you were a Hellcat?
Hey, vos chemins ne se sont pas croisés quand tu étais dans les Hellcats?
The Hellcats are short on flyers at a crucial moment. That is the only reason a dangerously inexperienced outsider got a foot in the door.
Les Hellcats n'avaient pas de voltigeurs pour me remplacer pour les sélections, c'est la seule raison pour laquelle le coach a permit a quelqu'un d'inexpérimenté de passer le seuil de la porte.
Ladies and gentlemen, for the first time ever in a Hellcats mini skirt...
Mesdames et Messieurs pour la première fois, dans la mini jupe des Hellcats, Marti Perkins.
Tell me that the hellcats delivering their season football tickets
Dites moi que la livraison des billets pour la saison de football est pour les Hellcats
So I expect to see nothing less than the hellcats spirit,
Donc, je m'attends à voir rien de plus que l'esprit Hellcats.
See, the hellcats deliver tickets every year
Tu vois, les Hellcats distribuent des tickets chaque année
Same as you hellcats.
Pareil que tes Hellcats.
And dancing out of the southside With what may be the cutest captain I've ever seen Are the lancer university hellcats.
et dansant pour le côté sud, avec ce qui pourrait-être le capitaine le plus mignon que j'ai jamais vu, ce sont les Hellcats de l'université de Lancer.
Emcee : Hellcats!
Hellcats!
Hellcats.
Hellcats.
Hellcats!
Hellcats!
You'd like to run the hellcats.
Tu aimerais que ça marche pour les Hellcats.
* * * *
Précédemment dans Hellcats
What's your Hellcat family going to say when they find out?
Que dira ta famille des Hellcats quand ils le découvriront?
Ok, Cats, next stop Louisville and sectionals!
Ok, Hellcats, prochain arrêt Louisville et les sélections!
Here we go, Hellcats!
On y est Hellcats!
Ok, I've got the standings, Hellcats.
Ok, j'ai le public Hellcats. Aller.
I've been telling my dad that I'm the Hellcats'top flyer for months because he doesn't accept anything but the best.
J'ai dit à mon père que je suis la meilleure voltigeuse des Hellcats pendant des mois parce qu'il n'accepte que le meilleur.
Helping the Hellcats win at sectionals.
Aider les Hellcats à gagner les nationales.
Come on, Hellcats!
Aller, Hellcats!
Let's rock it, Hellcats!
Faisons du rock, Hellcats!
And now, put your hands together for the Lancer University Hellcats!
Et maintenant faites une ovation aux Hellcats de l'université Lancer!
With a score of 98.6, the Lancer Hellcats win it!
Avec un score de 98.6, Les Hellcats gagnent la compétition!
Way to go Hellcats!
En avant Hellcats!
Previously on "Hellcats..."
Précédemment...
I'm helping with the hellcats launch party.
Je serai à la soirée des Hellcats.
- But football pays for all the expensive programs, including the Hellcats.
Mais le foot subventionne les Hellcats.
If you're determined to put a bullet in Hellcats, I'm gonna make you look us in the eye when you pull the trigger.
Si tu tiens à poignarder les Hellcats, je t'obligerai à nous fixer.
The Hellcats were founded 2 1 / 2 decades ago.
Les Hellcats se sont formés il y a 25 ans.
It symbolizes the Hellcats'spirit and unity.
Il représente l'esprit d'équipe des Hellcats.
" To all future Hellcats.
" À vous, futurs Hellcats.
"and the Hellcats spirit is about to be passed on " to another generation.
" Tout le savoir va être transmis à la prochaine génération.
We're high school hellcats
On est les cancres du lycée
High school hellcats
Les cancres du lycée