English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hinky

Hinky traduction Français

199 traduction parallèle
You mean Hinky Dinky Truesmith?
- Tu veux dire Hinky Dinky Truesmith?
Boys, shake hands with Hinky Dinky Truesmith's boy, Woodrow.
Les gars, serrez donc la main de Woodrow, le fils de Hinky Dinky Truesmith.
So you're Hinky Tinky's boy.
Comme ça, tu es le garçon de Hinky Dinky.
I travel 100,000 miles and run into Hinky Tinky's boy.
Je fais 160 000 km et tombe sur le garçon de Hinky Dinky.
But Hinky says, "I'm the sergeant. I already won."
Puis quelqu'un dit : "Tirons au sort", mais Hinky dit : " C'est moi le sergent.
Something hinky.
Un truc tordu.
These guys smell anything hinky, they'll clam up.
- Vous condamnez mon client. - Il y a de nombreux précédents.
What does that mean, "hinky"?
C'est quoi, louf'?
Say "strange" or "weird." "Hinky" has no meaning.
Dis étrange. Louf'veut rien dire.
We say "hinky."
Pourquoi pas louf'?
The guy got hinky, and we didn't get the bust.
Il a pris peur, et on n'a pas pu l'arrêter.
- He was gettin'hinky.
Il tenait plus.
The static from the feeder lines made the security cams all hinky.
L'électricité statique dérègle les caméras.
Look, Will. The deal with Herb is going hinky.
l'accord avec Herb bat de l'aile.
! Will, like I told you, Herb is hinky.
je vous ai dit, Herb se dégonfle.
Any hinky shit, you'll be refrying beans with Pablo Escobar again.
Si tu déconnes, tu retournes en taule avec Pablo Escobar.
And with it, these three are looking every bit as hinky.
Et elles sont aussi louches les unes que les autres.
- She's been acting hinky.
Elle est bizarre.
Cameramen. They're a little "hinky," if you know what I mean.
Les cameramen sont un peu bizarres, vous voyez.
Before you get all hinky, I should warn you.
Avant de t'énerver, je te préviens.
Sounds a little hinky.
C'est louche, non?
It's hinky dinky parlez-vous.
"Petite chérie, où êtes-vous?"
Why is everyone acting so hinky?
Pourquoi tant d'affolement?
Nothing hinky in his files except some kind of rabid obsession with water.
Rien de louche dans son dossier, à part une réelle obsession de l'eau.
It looks, uh, it looks hinky
Les fenêtres grandes ouvertes.
The ball return was a little hinky, but I unhinkied it.
J'ai bidouillé le retour de balle qui débloquait.
Something hinky's going on.
Ca sent le roussi.
- Hinky?
- Le roussi?
- They've been hinky since we left the circuit.
- C'est depuis qu'on suit plus la tournée.
Will got pretty hinky near the end there.
Will est devenu plutôt nerveux à la fin.
Something hinky.
- Quelque chose qui cloche.
Hinky?
Bizarre?
Hinky.
Bizarre.
I mean, it is, but something's hinky.
Enfin, si, mais quelque chose cloche.
Shouldn't be hard to figure out when things start turning hinky.
Pas difficile de savoir quand les choses commencent à mal tourner.
Not sure if it's hinky or kinky.
On se sait pas si c'est suspect ou sexuel.
You know, on Patrol, we used to call that "hinky".
A la Patrouille, on appelait ça "louche".
That guy's a little hinky.
Il n'est pas clair.
When I get them back, I can do a comparative analysis and if nothing's hinky, then we can put this to bed.
Quand je les aurai, je ferai une analyse comparée et si rien ne ressort, alors on pourra classer.
- Just anything that's hinky.
- N'importe quoi de zarbi.
- Hinky. It's a made-up word.
- Zarbi, c'est inventé.
- Something's... - hinky?
- Quelque chose...
Abby told me you closed the deal under some pretty hinky circumstances.
Abby m'a dit que vous avez conclu dans des circonstances très bizarres.
Well, the hinky thing, did she tell you that that was her idea?
Cette chose bizarre, c'était son idée.
In the world according to Gibbs, you share the blame if anything goes hinky.
Gibbs l'a bien dit, si ça foire, tu partages la responsabilité.
- Hinky?
- Bizarre?
- No, no. Way beyond hinky.
- Non, bien plus que ça.
- Speaking of way beyond hinky, Tony...
- À propos de choses bizarres, Tony...
Sign here, please. This is hinky.
C'est dingue!
Hinky.
C'est louf'!
The guy's a little hinky.
En bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]