English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / His secretary

His secretary traduction Français

762 traduction parallèle
I sent Berryman a copy last week, and his secretary wrote me a nice note saying they were studying my plans.
J'en ai envoyé une copie à Berryman. Une secrétaire m'a répondu qu'ils étudiaient mes plans.
Yeah, this is his secretary.
Ouais, c'est sa secrétaire.
- His secretary.
Sa secrétaire?
His secretary.
Sa secrétaire...
- Why didn't his secretary do it?
C'est le boulot de sa secrétaire.
Well, I'll let you talk to his secretary.
Je vais vous appeler sa secrétaire.
To his secretary?
Sa secrétaire?
Yes, to his secretary.
Oui, sa secrétaire. Je vous en prie.
DETECTIVE : Miss Joyce, his secretary.
Mlle Joyce, sa secrétaire.
- No, but I'm his secretary.
- Je suis sa secrétaire.
Try his secretary, she'll know where he is.
Appelle sa secrétaire. Elle saura où il est.
He sends word through his secretary, Julia Wolf, when he wants money.
Quand il veut de l'argent, Julia Wolf me le fait savoir.
Yes, but you don't know that he then got his secretary and took her to the wrestling matches where they drank themselves into imbecility and fell into the gutter.
Oui, et en plus, il a invité sa secrétaire à venir voir les combats de lutte puis ils se sont soûlés et se sont retrouvés dans le caniveau.
She informed me that he attended the wrestling matches yesterday, that this girl, his secretary, accompanied him, that they were both drunk, and that Wolfinger was found lying in the gutter.
Elle m'a dit qu'il était allé aux combats de lutte hier, et qu'elle, sa secrétaire, l'accompagnait, qu'ils étaient tous les deux soûls et que Wolfinger avait été retrouvé dans le caniveau.
She calls herself his secretary.
Elle se dit sa secrétaire.
His secretary.
Sa secrétaire.
- He said his secretary was coming over.
- Il a dit que sa secrétaire passerait.
But his secretary's 40 if she's a day.
Mais le mien n'a pas encore de secrétaire.
I'm his secretary.
Je suis son secrétaire.
Well, where does his secretary usually do most of her work?
Où est-ce que la secrétaire travaille?
I'll tell his secretary you're here.
Je vais vous annoncer à son secrétaire
His secretary could have it.
c'est son secrétaire Camy-Lamotte qui doit l'avoir.
Mr Meyerboom gave his secretary a cheque. She'll bring it to you.
M. Meyerboom a donné le chèque à la secrétaire qui va vous l'apporter.
Talked to me for hours about his secretary.
Tony est follement amoureux de sa secrétaire.
I used to know Mr. Williams pretty well. - I was his secretary.
J'ai été secrétaire chez eux.
His secretary wrote back thanking us and suggesting we get together.
Son secrétaire nous a suggéré de nous rassembler.
but his secretary says he hasn't been here all morning.
Mais sa secrétaire a dit qu'il était absent, ce matin.
She's his secretary.
C'est une secrétaire.
- Yes. - I'll let you talk to his secretary.
Je vous passe sa secrétaire.
I am his secretary.
Je suis sa secrétaire.
You're his secretary?
Vous êtes sa secrétaire?
I spoke with his secretary. She said to come in this morning.
J'ai eu sa secrétaire, elle m'a dit de venir ce matin.
I'm his secretary.
Avec moi. Je suis sa secrétaire!
I know. I am his secretary.
Je suis sa secrétaire!
I'll give you his secretary.
- Je vous passe sa secrétaire.
No, I don't want to speak to his secretary...
- Non, je veux...
but the women are not going crazy because of his fine six-pack. The central reason is Hallyu - because Korean Dramas exist, he is receiving love. As per one book which is written by one expert of the Korean broadcasting system, even if young people in Vietnam don't know the name of their Chief Secretary of the Communist party, it's said that there is nothing they don't know about Hallyu star Jang Dong Geon.
54 ) } 시원 24 ) } THE FRENCH
The work of MacBright's new secretary consists of translating his correspondance.
Le travail du nouveau secrétaire de MacBright consistait à traduire sa correspondance.
Hello? His Excellency's secretary, please.
Le secrétaire de Son Excellence, s'il vous plaît?
I want you to meet His Excellency's secretary Bob Roland.
Voici le secrétaire de Son Excellence. Bob Roland.
Mr. Lushin has agreed to employ you as his private secretary.
M. Lushin t'engage comme secrétaire.
It might have been that secretary of his too.
Ça pourrait être aussi son secrétaire.
I was his private secretary.
Sa secrétaire particulière.
Miss Baggart, you say that at the time of Mr. Krayler's death, you were officially employed as his private secretary?
Mlle Baggart, au moment de la mort de M. Krayler... vous aviez la fonction de secrétaire particulière?
It isn't every young man who gets his own office and a private secretary at your age.
Tout le monde n'a pas son propre bureau et sa secrétaire privée à votre âge.
His Excellency Herr Garbitsch, Secretary of the Interior, Minister of Propaganda...
Son Excellence, M. Garbitsch, ministre de l'Intérieur, ministre de la Propagande.
His Majesty's Principal Secretary of State''et cetera...''request all whom it may concern... to allow the bearer to pass without let or hindrance... and to afford him or her''—
"Premier secrétaire d'État de sa Majesté" etc... "demande à tous ceux qui peuvent être concernés... " de permettre au porteur de ce passeport d'éviter les entraves...
His wife and the man she's in love with, Farnsworth's confidential secretary.
Son épouse et l'homme qu'elle aime, le secrétaire personnel de Farnsworth.
They've appointed George here as Executive Secretary to take his father's place.
Ils ont nommé George en tant que secrétaire exécutif. Mais oncle Billy...
You were his secretary, so naturally you...
- Il est donc naturel...
I may assure the Under-Secretary and his colleagues from the State Department. I may assure our friends, the delegates of the United Nations. That I am not proposing.
Je peux assurer de mon soutien Mr le Secrétaire du Département d'Etat ainsi que mes amis de la Délégation des Nations Unies mais je ne prendrai pas la tête de cette très grande Organisation

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]