English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hitchcock

Hitchcock traduction Français

454 traduction parallèle
The Hound of the Baskervilles, The Adventures of Sherlock Holmes, and his last film, Hitchcock's Foreign Correspondent in 1940.
Le chien des Baskerville, Sherlock Holmes, et son dernier film fut Correspondant 17, de Hitchcock, en 1940.
Mrs Miniver, Random Harvest, Hitchcock's Shadow of a Doubt, and that hardy perennial, Frank Capra's lt's a Wonderful Life in 1946 as the memorable CIarence, the angel.
Madame Miniver, Prisonniers du passé, L'ombre d'un doute de Hitchcock et le classique impérissable de Frank Capra La vie est belle, en 1946, où il incarnait l'inoubliable ange Clarence.
Rains gave one of his finest performances in alfred Hitchcock's Notorious, for which he was Academy-nominated for the fourth time.
Rains a particulièrement excellé dans Les enchaînés d'Alfred Hitchcock, pour lequel il fut nominé pour la quatrième fois aux oscars.
claude Rains appeared in many prestige TV productions, including several alfred Hitchcock shows.
Claude Rains joua dans de grandes productions télé, dont plusieurs épisodes de la série d'Alfred Hitchcock.
- Hitchcock.
- Hitchcock.
Hitchcock, Chicago Daily News.
Hitchcock, Chicago Daily News.
I'm Alfred Hitchcock.
Je suis Alfred Hitchcock.
And tonight, I'm presenting the first in a series of stories... of suspense and mystery, called, oddly enough...
Ce soir... je vous présente une histoire à suspense. La première d'une série... qu'on appelle - bizarrement - "Alfred Hitchcock présente".
But I'm Alfred Hitchcock.
Je suis Alfred Hitchcock.
Alfred Hitchcock wouldn't be caught dead with a bubble-gum in his pocket.
Alfred Hitchcock ne trépasserait pas avec un chewing-gum dans la poche.
I shall return next week at the same time to bring you another story, and to relate the further adventures of Alfred Hitchcock.
Je reviens la semaine prochaine, même heure, avec une autre histoire, et vous raconter d'autres aventures d'Alfred Hitchcock.
The Alfred Hitchcock of today.
Le Alfred Hitchcock de ce jour
The Alfred Hitchcock of 30 years ago.
Le Alfred Hitchcock d'il ya 30 ans.
This is Alfred Hitchcock speaking.
C'est Alfred Hitchcock qui parle...
Mr. Hitchcock is indisposed this evening.
M. Hitchcock est souffrant ce soir.
But how will I find it? I'll be your eyes.
Hitchcock et Herrmann l'avaient eux aussi compris.
Oh, what a pity,'cause if you had and could answer a simple question... you'd have won a beautiful silver tea service... and a night on the town with Alfred Hitchcock.
Dommage! J'avais une question facile qui vous aurait valu une soirée avec Alfred Hitchcock!
Come on, Larry, what are you trying to do, gaslight me?
Voyons, Larry, qu'essaies-tu de faire? Un scénario à la Hitchcock?
Well, we have with us tonight one of your films,'Rear Window', which was to become such a success for Alfred Hitchcock a few weeks later.
Nous parlons ce soir de l'un de vos films, "Fenêtre sur cour", qui devait être un gros succès pour Alfred Hitchcock quelques semaines après.
I mean, Alfred Hitchcock, who's supposed to be so bloody wonderful, padded that out to 1 and 1 / 2 hours...
Alfred Hitchcock, qui est supposé être si fantastique fait durer ça 1h et demie...
But is the truth, as hitchcock observes, in the box?
Mais, comme le dit Hitchkock, la réalité est-elle dans la boîte?
I want the post done here, Mr. Hitchcock.
Je veux que l'autopsie se fasse ici, M. Hitchcock.
Mr. Hitchcock will stay with you.
M. Hitchcock va rester avec toi.
H is for hack, hew, hatchet, hammer and Hitchcock.
Tailler, couper, hachette, marteau et Hitchcock.
She gave me the letter. Mrs. Hitchcock.
Mme Hitchcock.
I had inspired my movements in the shower sequence from Psycho. That movie from my admired Hitchcock
Je m'étais inspiré des mouvements de la scène de la douche de "Psychose", ce film d'Hitchcock que j'admirais tant.
A tragedy struck the new Hitchcock home development today, when a gas explosion ripped through their recreation center.
Une tragédie a frappé le chantier du promoteur Hitchcock. Une explosion de gaz a détruit le centre récréatif.
The explosion claimed the life of the owner of the development, Mr. James Hitchcock... and his entire family of five.
L'explosion a coûté la vie au propriétaire des lieux, M.James Hitchcock... et aux cinq membres de sa famille.
Here, too, there is a reference to a Hitchcock film, The Lady Vanishes.
- Elle est pas venue de la journée? - Non, non.
But I think he was very fascinated by it, a fascination he shared with Hitchcock, who he spoke to quite a lot about it.
- Alors il va baser son système de défense sur ce soupçon. - Pour l'instant, il n'en est pas à construire un système de défense. Quand les voisins l'ont vu sortir de la maison et cracher en passant devant le cadavre de l'enfant, ils ont voulu le lyncher.
But Obsian's enthusiasm remained desultory until he saw The Birds by AJ Hitchcock.
Mais l'enthousiasme d'Obsian resta décousu jusqu'à ce qu'iI vît "Les Oiseaux" d'A.J. Hitchcock.
Obsian Fallicutt had a theory that the VUE was an expensive hoax perpetrated by AJ Hitchcock to give some credibility to the unsettling and unsatisfactory ending of his film The Birds.
Obsian FaIIicutt avait une théorie selon laquelle l'EVI était un canular coûteux fait par AJ Hitchcock pour rendre un tant soit peu crédible Ia fin dérangeante et insatisfaisante de son film "Les Oiseaux".
With his wife, he plunged into a thorough programme of research, viewing all the ornithological film material he could find, not missing a reference, however tenuous, to be fully equipped to make a definitive examination of Hitchcock's film.
Avec sa femme, iI se plongea dans un programme approfondi de recherche, visionnant tout les films ornithoIogiques qu'iI pouvait trouver, ne ratant aucune référence, aussi ténue soit-eIIe, pour être capable de faire un examen définitif du film d'Hitchcock.
He visited the Lleyn Peninsula, discovering from clues in Hitchcock's film a farm outside Aberdaron called Fay Mar, the name of the boat in the Hitchcock film where the first bird attack had taken place.
II visita Ia péninsule de LIeyn, découvrant, grâce à des indices dans Ie film, une ferme à côté d'Aberdaron appelée Fay Mar, Ie nom du bateau où les oiseaux attaquent Ia première fois.
The farm was run by an American Holiday Consortium traceable to a Minneapolis Hospital, and then to the Hitchcock Estate.
Dirigée par un consortium américain de vacances, Ia ferme était aussi liée à l'hôpital de minneapolis et à Ia fortune Hitchcock.
Obsian christened it an Alfred and hoping for a response from the Hitchcock estate, he wrote off asking if this composite bird owed its existence to the specifications of the director or a property manager.
Obsian Ie baptisa un alfred et, espérant une réponse du camp Hitchcock, iI écrivit pour demander si l'oiseau composite devait son existence aux spécifications du réalisateur ou d'un chef accessoiriste.
Gaspara has discovered this magazine is financed by the Hitchcock estate.
Gaspara a découvert que ce magazine est financé par Ia fortune Hitchcock.
I want a Hitchcock stun fence installed around the main house by tonight, half a dozen sonic alerts randomly placed along the most likely approaches to the compound.
Je veux une barrière électrifiée autour de la maison d'ici ce soir, six alarmes soniques disposées sur tous les accès de la propriété.
Miss Doyle, I'm not familiar with the Hitchcock stun fence or sonic alerts, but I assure you I am quite quick and should have no difficulty installing them.
Je ne m'y connais pas en barrières électriques ou en alarmes soniques, mais je suis rapide. Je me débrouillerai.
- My son is another Hitchcock
- Mon fils est un nouvel Hitchcock.
Hitchcock's "Torn Curtain"?
Tu t'attendais au'Rideau déchiré'd'Hitchcock?
Double personality. In Hitchcock's classic "Psycho", as I remember, the main character had two personalities too, didn't he?
Dans le classique d'Hitchcock :'Psychose', d'après mes souvenirs, le personnage avait deux personnalités, non?
- Go see a Hitchcock film.
- Allez voir un film de Hitchcock.
Hitchcock.
Hitchcock.
I mean, how many Alfred Hitchcock look-alikes do we need, anyway?
On a besoin de combien de sosies d'Alfred Hitchcock au juste?
- I thought it was Alfred Hitchcock.
- J'ai eu la peur de ma vie, j'ai cru que c'était Alfred Hitchcock.
what is this? we've been waiting 40 minutes.
Un peu comme les apparitions d'Hitchcock.
- My old man worked for Hitchcock too.
Mon vieux a bossé pour Hitchcock.
Hitchcock Psycho blood damn it!
Hitchcock, Psychose, sang, damnation!
( Dramatic music playing )
En 1963, Alfred Hitchcock faisait un film appelé "Les Oiseaux".
- especially in orange county. - y eah, well... so, what do you have against orange county? - didn't I ask you to leave?
L'une des choses qui m'a séduit dans l'idée de Cube, c'est qu'on a une histoire de survie classique, comme dans Lifeboat d'Hitchcock ou Le salaire de la peur, mais qui se déroule dans un univers abstrait,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]