Hollers traduction Français
62 traduction parallèle
Eenie, meenie, miney, mo, catch a boodoo by his toe... if he hollers, let him go, eenie, meenie, miney, mo.
Am, stram, gram, pic et pic et colégram bour et bour et ratatam, am, stram, gram.
Sure. When he calls the dog to feed him, he hollers, " Scram!
Quand il l'appelle pour manger, il crie " Ouste!
You can't please her. She hollers if I wash and hollers if I don't.
Elle braille quand je me lave et quand je me lave pas.
We don't aim to kill a soul if we can help it, but the first man that hollers...
Nous ne voulons tuer personne mais si vous dégainez...
My monkey shouldn't have run into the road, but on the other hand... when someone hollers at you to stop... you can't be in such a hurry you can't find out what he's hollering about.
Mon singe n'aurait pas dû s'échapper, mais d'un autre côté, quand on vous crie d'arrêter, vous ne pouvez pas être pressée au point de ne pas regarder ce qui se passe.
Put her to bed, put a hot-water bottle on her stomach... and hold it there, no matter how she hollers.
Une bouillotte sur l'estomac, c'est tout. Ça lui remet l'estomac à l'endroit.
- If he hollers, let him go.
"... et puis s'en vont...
If he hollers, let'im go.
S'il crie, laisse-le filer. "
One of them slams on the brake and hollers " Hey, beefcake!
Une d'elle écrase le frein et me crie "Monte bel étalon!"
If you don't hear my first holler you better read my mind'cause I don't aim to raise no two hollers on any subject at hand!
Si vous ne m'entendez pas, devinez ma pensee. Parce je n'ai pas l'intention de me repeter.
Anybody hollers for a bucket of dip, you bring it, see?
Si quelqu'un veut du parasiticide, tu lui donnes.
She points her finger at me and hollers "Ranger", your head goes too.
Si elle dit que je suis un ranger, tu y passes toi aussi.
Her maid quit because she hollers so much.
Sa bonne est partie tellement elle râlait.
Well, when, uh, Sylvia hollers on me, I get full of indecision and, uh, there's a great deal of repressed hostility in me and I consequently get, uh, anxious.
Eh bien, quand Sylvia me crie après, je perds mes moyens et... je suis envahi par un sentiment de colère réprimée qui lui-même me rend anxieux.
And hollers all the time
Pour m'empêcher de boire
- Stands up and hollers for more
On t'aime On te fait la fête Encore!
Cotton-Field Chants and Hollers.
Esclaves dans les champs de coton.
No more he screams and hollers.
Ses cris ne s'entendent plus.
If he hollers, let him go.
Bour et bour et ratatam.
Catch a tiger by toe. If he hollers, let him go.
Bour et bour et ratatam.
how do you come to say that? Every night she screams and hollers and he hit's her.
Tous les soirs, elle hurle et il la bat.
"Eanie-meanie-minie-moe " Catch a redneck by his toe " If he hollers let him go
Am, stram, gram... chope un plouc par l'orteil... s'il braille, lâche-le...
Catch a nigger by the toe, If he hollers, let go!
je l'attrape par la queue je la montre
It's not like I want to get up'n'go out into the fuckin freezing cold y'know, but when Nature calls, it fucking hollers
Je meurs pas d'envie de sortir me les geler mais quand la nature appelle, elle hurle.
If he hollers let him go.
C'est rigolo
The first one that sees him hollers.
La première qui les voit crie.
He hollers, " l'm sorry, lieutenant.
Il crie : " Je suis désolé, Lieutenant.
If he hollers... - You're fuckin'sick. Don't do this.
Bourre et bourre et ratatam.
Eenie, meenie, minie, mo, catch a tiger by its toe. If he hollers, let him go.
Plouf, plouf, ce sera toi que je vais choisir.
Innie minni miny mo. Catch a tiger by his toe. If he hollers, let him go.
Am stram gram, pic et pic, et colegram, bourre et bourre, et ratatam, pic et pic, et colegram, am stram gram, pic, dame.
If he hollers, let him go. My mother says to pick this one and out goes y-o-U.
Mais comme la roi et la reine ne le veulent pas ça ne sera pas toi.
What if he hollers at me?
Et s'il me hurle dessus?
If he hollers, let him go.
Bourre et bourre et ratatam.
He hollers, "Boo!" And you... you had this doll.
Il a fait "Hou!" Et vous aviez cette poupée.
Of a crab who hiss and hollers
D'un crabe qui hurle et siffle
If he hollers let him go Eenie, meenie, minie, mo
Bour et bour et ratatam Am, stram, gram, pic, dam
If he hollers...
Il pondra...
The killer would have needed access to the Dolls'dressing room and the remote for the shark gate, all of which hollers inside job.
Le tueur a dû avoir accès au vestiaire des Aqua Dolls et à la commande de la porte, ce qui signifie un travail en interne.
If he hollers, don't let him go.
S'il crie, ne pas le laisser partir.
Suddenly, Jimmy hollers, "Grenade!" And I turn around, and he's diving on this live grenade to protect us and me, hmm?
Tout à coup, Jimmy crie : "Grenade!" Je me retourne. Il saute sur la grenade pour nous protéger.
If she hollers, let her go.
Bour et bour et ratatam
They live in the hollers.
Des vallées du Sud.
And by "conflicting interests," I'm assuming you mean that Black Pike wants to rape our hollers and I want to save them?
Par "conflits d'intérêts", vous voulez dire que Black Pike veut abuser les habitants et moi les sauver?
The gates of hell open, and all that waste rolls down through the hollers and poisons the water and the land and everything it touches!
Les portes de l'enfer s'ouvrent, et les déchets se déversent, empoisonnant l'eau et la terre, et tout ce qu'ils touchent.
- If it hollers.
- 5 chefs.
CAN HEAR THE WHOOPS AND HOLLERS OF THE WARRIORS AS THEY'RE POPPING IN AND OUT OF THE WOODS, TAKING SHOTS AND SO FORTH.
Isaac Brock, une fois appelé le sauveur de l'ouest du Canada, avait disparu.
From what I hear, the prime spots for the oxy clinics are by Bridges or of course, any place where two "hollers"
De ce que j'ai entendu, les meilleurs endroits pour les cliniques d'oxy sont les ponts ou [gloussement] bien sûr, n'importe où deux "cavités"
"Hollers."
"Hollers"
If he hollers, let him go.
Bour et bour et ratatam,
( hollers )
( Braillements )
A mob chased Burt home with hollers and hoots...
Une foule repoussa Burt chez lui par les cris et huées...