Hoon traduction Français
273 traduction parallèle
[ "I'm a man." by Kim Jang Hoon ]
[ "Je suis un homme" de Kim Jang Hoon ]
- Park Sung Hoon!
- Park Sung Hoon!
That ´ s Kim Tae-hoon, a big gang member.
C'est Kim Tae-hoon, un membre d'un important gang.
- What are you doing with Kim Tae-hoon?
Que fais-tu avec Kim Tae-hoon?
- What are you doing with Kim Tae-hoon?
- Que fais-tu avec Kim Tae-hoon?
You and Kim Tae-hoon were in a mob fight!
Toi et Kim Tae-hoon étiez dans une bagarre de gang!
I ´ m Kim Tae-hoon.
Je m'appelle Kim Tae-hoon.
Remember Kim Tae-hoon, the guy you arrested?
Tu te souviens de Kim Tae-hoon, le gars que tu avais arrêté?
Is he the one in charge of Kim Tae-hoon ´ s place?
C'est lui qui est responsable de la position Kim Tae-hoon?
Se-hoon is taking a break from school for no reason,... and Hyun-joon... we don't really keep in touch.
Se-hoon a quitté l'école sans aucune raison, et Hyun-joon, nous ne restons plus vraiment en contact.
Before I came here, I saw her at Se-hoon's studio.
Avant que je vienne ici, je l'ai vu au studio Se-hoon.
Seh-hoon...
Seh-hoon...
Um, Se-hoon's a film director in the making,... always shooting our every move.
Se-hoon est le réalisateur de ce film, mais il coupe toujours chacun de nos mouvements.
It must be Se-hoon.
Ça doit être Se-hoon.
Where is Se-hoon?
Où est Se-hoon?
- Se-hoon, or Sun-ae,... I can't believe they're doing this!
- Se-hoon, ou Sun-ae, je ne peux pas croire qu'ils aient fait ça!
Se-hoon, the fucker has recorded everything.
Se-hoon, cet enfoiré a tout enregistré.
Se-hoon?
Se-hoon?
When Se-hoon and Hyun-joon died,... there was always a woman.
Quand Se-hoon et Hyun-joon sont morts, il y avait toujours une femme.
She killed Se-hoon and Hyun-joon.
Elle a tué Se-hoon et Hyun-joon.
First Se-hoon, then Hyun-joon, now it's my turn!
D'abord Se-hoon, ensuite Hyun-joon, et maintenant c'est mon tour!
KIM Se-hoon, PARK Hyun-joon, JUNG Mi-ryoung.
KIM Se-hoon, PARK Hyun-joon, JUNG Mi-ryoung.
When Se-hoon died,... there was an old man who witnessed the scene.
Quand Se-hoon est mort, il y avait un vieil homme témoin de la scène.
is it because of losing ji-hoon?
Est-ce la perte de Ji-Hoon?
- ji-hoon, about our engagement...
- Ji-Hoon, à propos de nos fiançailles...
art director J ANG Choon-Sub prop master J ANG Suk-Hoon
Directeur artistique J ANG Choon-Sub Accessoiriste J ANG Suk-Hoon
a Hwang Ki Sung Films production starring Park Joong-hoon
Un film de Hwang Ki Sung Films Production Avec Park Joong-hoon
Hey, Chang-Hoon!
Oh, Chang-Hoon!
It's Chang-Hoon.
C'est Chang-Hoon
Chang-Hoon's the one who did you wrong.
Chang-Hoon est le seul qui a mal agi
Directed by Park Young-hoon
Réalisé par Park Young-hoon
I'm Ji-hoon's mom.
Je suis la mère de Ji-hoon.
Kim Ji-hoon?
Kim Ji-hoon?
Ji-hoon is my elder brother, I'm Sae-hoon.
Ji-hoon, c'est mon frère aîné. Je m'appelle Sae-hoon.
Kim Ji-hoon speaking.
Ici Kim Ji-hoon.
Kim Ji-hoon.
Kim Ji-hoon.
Hi, you've reached Kim Ji-hoon's phone.
Allo? Vous êtes sur le téléphone de Kim Ji-hoon.
Who the hell are you to answer Ji-hoon's phone?
Putain, qui tu es pour répondre avec son téléphone?
Why are you with Ji-hoon?
Qu'est-ce que tu fais avec Ji-hoon?
Ji-hoon, honey. Are you still in the shower?
Ji-hoon, mon coeur, tu es toujours sous la douche?
Why are you coming out of Ji-hoon's place?
Qu'est-ce que tu faisais chez Ji-hoon?
I know it'll never happen, but if you flirt with Ji-hoon for even a second, you're dead.
Et je sais que ça n'arrivera plus. Parce que si tu as le moindre flirt avec Ji-hoon, t'es morte!
Hey, Kim Ji-hoon!
Hé! Kim Ji-hoon?
They said Kim Ji-hoon isn't a minor.
Ils disent que Kim Ji-hoon n'est pas mineur.
Kim Ji-hoon speaking.
Kim Ji-hoon à l'appareil.
One that fits Ji-hoon's level just right.
Un livre du niveau de Ji-hoon.
Ji-hoon!
Ji-hoon!
Hey assholes, Ji-hoon's nothing without money.
Hé, connards, Ji-hoon c'est que dalle sans son portefeuille!
Today, I'm going to make you all regret siding with Ji-hoon.
Vous allez regretter d'avoir choisi le camp de Ji-hoon.
Isn't he Kim Ji-hoon?
C'est lui, Kim Ji-hoon?
Ji-hoon is, why?
Si, il y a Ji-hoon. Pourquoi?