Horn honking traduction Français
248 traduction parallèle
They start playing hard to get, I give them the go-by. [HORN HONKING]
Quand elles font les difficiles, c'est "au revoir".
- No, ma'am. [CAR HORN honking]
Non, madame.
( HORN HONKING ) Raspberries!
Framboises!
( HORN HONKING ) ( WATER SPLASHING )
- Rien n'arrivera à ton costume.
[car horn honking]
( klaxon )
- [Horn Honking]
Approche!
- That's all right. [Horn Honking]
Vous savez que vous devez rester avec le groupe.
[CAR HORN HONKING]
J'ai super faim.
You may rest In peace next day ( HORN HONKING )
Pourrait-on vous photographier avec M. Clay et votre charmante fille?
Standby for the Commodore ( HORN HONKING )
Faites sortir ces gens.
[Horn honking] WOMAN ( VOICEOVER ) : The Mature Teen Guide to Picking Up Men.
La mature teen prend un homme.
- I'm not exactly crazy about you. - [Horn Honking, People Whistling]
Je suis pas fou de toi, non plus.
[Horn Honking] What the blazes is that?
Qui diable est-ce donc?
[horn honking] nice move, buddy! yeah? you're another one!
Willie, mon vieux, je dois te dire que cette bagnole est rapide comme le vent.
[Car Horn Honking] Thank you.
Merci.
( horn honking ) ( man ) Todd!
Todd. Todd.
[horn honking] OH, HEY!
Je vais vous montrer l'invitation.
[Horn Honking]
"Attention. Ordures expulsées quand la lumière clignote"
Just in time to see his pal Costas get in trouble. [Horn honking]
À temps pour voir son pote Costas avoir des problèmes.
[car horn honking]
- Léo!
[Truck Horn Honking]
[Klaxon camion]
It had to be a trick. - But I don't know how - -- [Horn honking]
Il y avait une astuce, mais je ne sais pas...
In the spirit of sharing, what say we simply place... - the sacred bones - - [Horn Honking]
Dans un esprit de partage, je propose de placer les os sacrés dans...
What are you honking the horn for?
Pourquoi klaxonnes-tu?
Oh, sweetheart, stop honking that horn.
Chéri. cesse de corner!
[HORN HONKING] Now, in case my husband should be late and have to rush for his plane, this will be taken care of.
Mon mari risque d'embarquer directement, je vais régler.
THE DUNGEON HAS AN INMATE- - [honking horn]
Dans cette forteresse, un prisonnier. James A. Corey.
[HORN honking]
épicerie
I'm honking my horn. You're supposed to get outta the way.
Je klaxonne, et tu te casses!
Stop honking the horn!
Arrêtez de klaxonner!
- [Shouting ] - [ Bus Horn Honking]
Qu'est-ce que vous attendez? Dépêchez-vous!
[Horn Honking, Tires Screeching]
- Oui, monsieur.
[Horn Honking]
- Désolé, toujours rien.
You know what's wrong with you? What? [HORN STOPS HONKING]
- Tu sais ce qui cloche chez toi?
( HORN HONKING )
Vous pouvez faire un sourire?
Last night it was a guy honking his car horn.
La nuit dernière, c'était ce type qui klaxonnait.
[Horn Honking]
Fils de- -
( Horn honking repeatedly, engine revving ) Why you in an uproar? I wasn't doing nothing.
Loretta, je ne faisais rien de mal.
[screaming ] [ horn honking]
- Alf, non! - Non!
[Horn Honking] Daddy!
- Papa!
( tires squealing ) ( horn honking ) ( groaning )
Je vous en supplie, stop!
PHIL : The phone's been ringing... ( horn honking )
Le téléphone sonne agents, des reporters, la police...
[Car Horn Honking] Excuse me.
Excusez-moi.
but I had my gun pointed at a taxi driver because I didn't like the way he was honking his horn.
mais mon flingue était pointé sur un chauffeur de taxi parce que j'aimais pas sa façon de klaxonner.
. [car horn honking] NOT THAT I KNOW OF
Non.
[horn honking]
( klaxon )
[car horn honking ] [ honking]
( klaxons )
- [Continues Honking] - What " re you honking the horn for?
Pourquoi klaxonnes-tu?
( CAR HORN HONKING )
Il s'agit... de ma maison!
I started honking the horn, and when I got out, he was gone.
J'ai klaxonné, et quand je suis sortie, il n'était plus là.
[Horn Honking]
DÉVIATION