English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / How'd it go today

How'd it go today traduction Français

79 traduction parallèle
- How'd it go uptown today?
Elle ne marche pas? Trop bien!
Honestly, I was thinking just today how much fun it would be to go to Italy.
Justement, je me disais aujourd'hui que ce serait amusant d'aller... Mais non. en Italie.
- How'd it go today? - Pretty good.
Ça va bien, aujourd'hui?
How'd it go today? Any luck? All bad.
- Plus de chance aujourd'hui?
How'd it go today? Did you get me anything?
T'as des trucs pour moi?
well, how'd it go today?
Comment ça a marché?
How'd it go today, slugger?
Ça a été aujourd'hui?
- Hi. How'd it go today?
Qu'as-tu fait aujourd'hui?
Hey, guys, how'd it go today with- -?
Alors, comment ça a été aujourd...
- Afternoon, Joe. How'd it go today?
- Ça a été, aujourd'hui?
So how'd it go today'?
Comment ça s'est passé?
So, young man, how'd it go at school today?
Alors, jeune homme, comment s'est passée l'école?
How'd it go today?
Comment ça s'est passé, aujourd'hui?
How'd it go today?
Comment ça s'est passé?
How'd it go today? Everything okay?
Ca s'est bien pass?
How'd it go today?
Comment ça a été aujourd'hui?
How'd it go today?
Ça a été aujourd'hui?
So, how'd it go with B'Elanna today?
Comment ça s'est passé avec B'Elanna?
- How'd it go today?
Ca a été aujourd'hui?
How'd it go in there today?
Comment ça c'est passé là-dedans, aujourd'hui?
- How'd it go today?
- Comment ça s'est passé aujourd'hui?
How'd it go today?
Ça s'est passé comment aujourd'hui?
And the next thing you know, they've been arrested. So, um, Linda, how'd it go with Brittany today?
Alors, Linda, comment ça s'est passé avec Brittany?
- How'd it go today?
- Ca va aller aujourd'hui?
- So how'd it go today? - Slow as usual.
Alors, comment ça a été?
- How'd it go today with the Liquor Board?
- Comment ça s'est passé avec le bureau des licences?
How'd it go today?
Ça s'est bien passé, aujourd'hui?
How'd it go today, daddy?
C'était comment ta journée, papa?
So how'd it go at the office today, did you bang out a couple new chapters?
Comment ça s'est passé au bureau aujourd'hui? Tu as sorti quelques nouveaux chapitres?
- How'd it go today? - Good.
- Comment ça s'est passé aujourd'hui?
So, how'd it go with you today?
Alors, comment s'est passée ta journée?
So how'd it go today?
Comment ça s'est passé, aujourd'hui?
Hey, man, how'd it go without the socks today?
Comment ça s'est passé sans les chaussettes aujourd'hui?
- How'd it go with Whitley today? - We'll talk about it later.
- Ton rendez-vous?
How'd it go with samantha today?
Ça a été comment avec Samantha?
- How'd it go in court today?
Mais bon sang, quelle piplette!
How'd it go today?
Ça a été, aujourd'hui?
How'd it go at the track today, Dad?
Comment ça s'est passé au champ de course, papa?
How'd it go at the track today, dad?
Comment ça s'est passé à l'hippodrome, papa?
How'd it go at school today?
Comment c'était en cours aujourd'hui?
So how'd it go with Blobsnark today at the office?
Alors, comment ça s'est passé avec Grossetruie, au bureau?
How'd it go today?
Comment ça s'est passé aujourd'hui?
- Hey, how'd it go today with Earl? Really well.
Ça a été, avec Earl?
How'd it go? I don't want to be overdramatic, but today felt like 100 years in hell and the absolute worst day of my life.
Je veux pas la jouer dramatique, mais j'avais l'impression d'être en enfer.
- How'd it go today?
- Comment ça se passe?
So how'd it go today?
J'ai raison ou j'ai pas raison? Ca donne quoi.. .. aujourd'hui?
How'd it go on the levee today?
comment ça s'est passé à la digue aujourd'hui?
how'd it go today?
Comment ça s'est passé?
Hey, how was your day today? How'd it go?
Alors, ta journée?
- How you doing? - How'd it go there today?
Ça a été, aujourd'hui?
So how'd it go today?
Ça s'est bien passé aujourd'hui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]