How did you get this number traduction Français
158 traduction parallèle
How did you get this number?
Où as-tu eu ce numéro?
How did you get this number? I had it changed.
Comment avez-vous eu le nouveau numéro?
How did you get this number? It's not listed.
Mon numéro n'est pas dans l'annuaire.
- How did you get this number'?
- Comment avez-vous eu mon numéro?
- I said, how did you get this number?
- Comment avez-vous eu mon numéro?
How did you get this number?
Qui vous a donné ce numéro?
- How did you get this number?
Où t'as eu ce numéro?
How did you get this number? - Shut up!
- Où avez-vous eu ce numéro?
How did you get this number?
Comment avez-vous eu ce numéro?
How did you get this number?
Comment as-tu eu ce numéro?
- How did you get this number?
- Où avez-vous eu mon numéro?
- How did you get this number?
- Comment avez-vous eu ce numéro?
- How did you get this number?
Comment avez-vous eu ce numéro?
Andy, how did you get this number?
Comment as-tu eu mon numéro?
How did you get this number?
Où avez-vous eu ce numéro?
- How did you get this number?
Vous avez mon numéro?
How did you get this number?
Comment avez-vous obtenu ce numéro?
You're not my mother. How did you get this number?
Vous n'êtes pas ma mère.
Honey. how did you get this number?
Comment t'as eu ce numéro?
- How did you get this number?
- Tu m'as trouvé où?
How did you get this number?
Où m'avez-vous trouvé?
- How did you get this number for my work?
Comment avez-vous eu ce numéro? - Vous m'appelez au travail?
- How did you get this number?
- Comment t'as eu ce numéro?
How did you get this number?
Qui t'a donné ce numéro?
How did you get this number?
Comment vous avez eu ce numéro?
How did you get this number?
Comment as-tu eu ce No?
- How did you get this number? - We'll...
- Comment avez-vous eu ce numéro?
- How did you get this number?
- Comment t'as eu ce numéro? - J'suis le fantôme.
Uh, Detective Norris, uh... how did you get this number?
Inspecteur Norris, où avez-vous eu ce numéro?
Special Agent Gibbs, now, how did you get this number?
Agent spécial Gibbs, comment avez-vous eu ce numéro?
How did you get this number?
Comment est-ce que t'as eu ce numéro?
- How did you get this number?
Comment avez-vous eu ce numéro? Non, non, non.
How? How did you get this number?
Vous avez mon numéro?
Alex, how did you get this number?
Comment avez-vous eu ce numéro?
Ah, how did you get this number?
Ah, et comment avez-vous eu ce numéro?
We have a tip line sir, how did you get this number?
Nous avons une ligne réservée, monsieur, comment avez-vous obtenu ce numéro?
'Call off the nuclear deal.'How did you get this number?
- Annulez le contrat nucléaire. Comment avez-vu eu ce numéro?
How did you get this number?
Comment t'as eu ce numéro?
- How did you get this number?
- Comment tu as eu ce numéro?
How did you get this number?
Comment tu as eu ce numéro?
How did you get this number'? Yours is on my screen.
J'ignore comment vous avez eu ce numéro, mais le vôtre s'affiche.
How did you get this number?
Où vous avez eu ce numéro?
- How did you get this number?
- Comment as-tu eu ce numéro?
- Oh! Um, how did you get this number?
Comment avez-vous eu ce numéro?
How did you, how did you get this number?
Comment avez-vous eu ce numéro?
- How did you get this number? - I picked up your photos.
- Comment avez-vous eu ce numéro?
How did you get this number?
Aucun nom! Comment as-tu eu ce numéro?
How did you get this phone number?
Comment avez-vous eu mon numéro?
How the hell did you get this number?
Où avez-vous trouvé ce numéro?
So, Michael, uh - how did you get this mysterious bank account number?
Alors, Michael... Ouah! Comment as-tu eu ce mystérieux numéro de compte?
How the hell did you get this number? Did Jesse give it to you?
C'est Jesse qui vous a donné ce numéro?