English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ H ] / Hugger

Hugger traduction Français

185 traduction parallèle
H is for hocus-pocus, helter-skelter, harum-scarum, hoity-toity, hokey cokey, hotchpotch, hubble-bubble, hugger-mugger, hurdy-gurdy...
Passe-passe, pêle-mêle, casse-cou, m'as-tu-vu, hokey cokey, bric-à-brac, tohu-bohu, méli-mélo, orgue de Barbarie.
You know, I've always been a tree-hugger.
Tu sais, j'ai toujours été très écolo.
- You're such a good hugger!
- Tu es tellement bonne á ça! - C'est vrai?
You bath-taking, underpants-wearing lily hugger.
Espèce de petite mauviette parfumée au muguet.
I'm not really a hugger. I can't let go.
Je ne suis pas du genre bisou-bisou... mais là, j'y vais de bon cœur.
No nephew of mine is gonna be a tree-hugger!
Mon neveu ne sera pas une saleté d'écolo.
Tree-hugger.
Apôtre des forêts.
We met Lewis McBride, this long-haired Greenpeace tree-hugger guy.
On a rencontré Lewis McBride, un hippie qui travaillait pour Greenpeace.
Ooh, you are still the world's best hugger.
T'es toujours le meilleur embrasseur au monde.
No offence, but I say we take this tree hugger
Nous allons prendre cet amoureux des arbres,
They gotta think he's turned into some kinda tree hugger.
Ils le croiront amoureux de la nature.
Bart. "Aww. It's day four for Springfield's" li'lest " tree hugger.
Jour 4 pour la plus p tite des écolos de Springfield.
Excuse me. That's "littlest" tree hugger.
Pardon, je veux dire la plus petite écolo.
He was a die-hard environmentalist, a real tree-hugger. Mm.
Un vrai amoureux des arbres.
Jerry and Bruce signed with different pens, you found a cigarette butt at Lake Mead and wood chips on a tree-hugger.
Jerry et Bruce qui ont signés avec deux stylo différents. Vous avez trouvé un mégot de cigarette à Lake Mead, et des copeaux de bois sur un défenseur des arbres.
Get that collar off him. - We'll need a bear-hugger.
Retirez-lui la minerve.
What do you know, a tree hugger.
Que dis-tu de ça?
Because I went over there, and Bob's a crier... and a hugger.
Parce que j'y suis allé, et Bob est un pleurnichard... et il adore étreindre...
So, governor the president's a tree-hugger?
Donc, Monsieur le Gouverneur... - le Président fait des câlins aux arbres? - Je n'ai jamais dit ça.
The tree-hugger?
L'écolo? Je ne le suis pas à la trace.
Not the tree-hugger.
Pas chez l'écolo.
Spike Jonze is a tree-hugger.
Spike Jonze en baba-cool!
- Is the hugger here yet? - All right.
- Elle est arrivée, Mme Pleureuse?
Heated humidified O2, warm saline, Bair Hugger.
O2 humidifié, sérum réchauffé, couverture chauffante.
- It's the tree-hugger that brought him in.
- Exact, c'est cet idéaliste ultra-zélé qui l'a amené ici...
tree-hugger for a friend.
d'une écologiste comme amie.
Are you a fuckin'tree-hugger?
Êtes-vous un chasse-buisson?
- Tree hugger.
Un squatteur d'arbre...
Well, I've never been much of a hugger.
Je n'ai jamais été très affectueuse.
And Kirsten's not even a hugger.
Et Kirsten n'est même pas câline.
The one in the thong's afraid of heights so, you know, he, she, it's gonna be a real hugger on the way back down.
Le type en string a le vertige, donc il, elle, ça... sera un vrai fardeau dans la descente.
Stavi Three? Not a hugger.
Stavi 3, il est pas câlin.
- Adios, butt-hugger.
- Adiós, gros naze.
He's a hugger
Il est très chaleureux.
- Tree-hugger. - Knuckle dragger. - Tree-hugger.
- Écolo des bois!
They attack environmentalists : "You're a tree-hugger."
On dit aux verts : "Va donc, amoureux de la nature".
I'm not just a tree-hugger, I'm an air-breather.
Je suis un amoureux de la nature et un respirateur d'air.
I've been told I'm an excellent hugger.
Il parait que je suis une excellente consolatrice.
I never knew she was such a hugger.
Elle n'arrête pas de me prendre dans ses bras.
I do not understand how a smart, beautiful, intelligent woman could fall for a little tree-hugger who makes seven dollars an hour at health food store.
Je comprends pas comment une femme élégante, belle et intelligente puisse tomber amoureuse d'un petit écolo qui se fait 7 $ l'heure dans un magasin diététique.
You're a good hugger.
Vous faites ça bien.
Ladder-hugger.
Enlaceur d'échelle.
Tree hugger.
Caresseuse d'arbres.
Sorry, not much of a hugger.
Désolé, je n'ai pas l'habitude des embrassades.
I'm not actually much of a hugger myself.
En fait, je ne suis pas trop... très calin moi même.
I'm sorry, she's a hugger.
Je suis désolée. C'est une calineuse.
Let's get a Bair Hugger, heated saline and warm humidified O-2.
Il faut un Bair Hugger, de la saline chaude et un humidificateur O-2.
CBC, chem panel, EKG, CK, warm saline, a Bair Hugger and a portable chest.
Hémogramme, chimie, ECG, CK, saline chaude, un Bair Hugger et un thorax portable.
Not a big hugger, but...
Je n'aime pas trop les câlins...
- Get him in the ribs. - Damn tree-hugger!
Enfoiré d'écolo!
I am not your mother or your hugger.
Pour de l'amour, trouvez-vous une pute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]