Hummus traduction Français
246 traduction parallèle
I had hummus. Just...
J'ai de l'houmous.
Hummus M
Je peux vous emmener dans les montagnes, a l'abri.
Genie, wake up and smell the hummus.
- Fais la pause-couscous, Génie!
I'm gonna make some hummus with some blue corn chips.
Je vais faire du houmous avec des tortillas.
I can't believe we ate all the hummus.
C'est fou, on a mangé tout le houmous.
Sixty-two dollars minus $ 5. 16... for a hummus-tabbouleh garden burger and all that stuff you love.
62 dollars moins 5. 16 $... pour un sandwich végétarien avec tout ce que tu aimes.
- Hummus.
Du houmous.
Some sliced vegetables, a side of hummus.
C'est mou, c'est acide... c'est de l'houmou-cide!
I didn't have tomatoes for salsa so we'll dip in hummus.
J'ai manqué de tomates pour la sauce,
- Try the hummus.
Goûtez le houmous.
- This hummus is great.
Ce houmous est fameux!
Why don't you try the hummus?
Goûtez le houmous.
Well, this hummus is great.
Ce houmous est fameux!
Don't rub it! What gets out hummus?
Ne frotte pas!
What gets out hummus?
Comment ça s'enlève, le hummus?
Monica! What gets out hummus?
Comment t'enlèves le hummus?
I got the hummus.
J'ai reçu le hummus.
Olive oil, lemon juice, tartar sauce, chocolate syrup, gravy, bacon fat hummus and baba ganoush.
Huile d'olive, jus de citron, sauce tartare, chocolat fondu, houmous et purée d'aubergine.
- You asked for a piece of gum because you thought your breath smelled like hummus.
Tu m'as demandé un chewing-gum parce que tu sentais l'ail.
Okay, sir, that will be one tahina kebab with a side of spiced hummus salad.
Une brochette et une part d'houmous.
Unified Movement for a More Understanding Society, HUMMUS.
"Mouvement des hermaphrodites unifié pour une société plus compréhensive". "H.U.M.U.S."
We attack the Mayor with hummus.
On attaque le maire avec du houmous.
- I'm leaning towards the hummus offensive.
- Je préfère l'attaque au houmous.
This is just, you know, fried hummus.
C'est que du houmous frit.
It would be a shame if you left without sampling some fresh hummus.
Ce serait une honte si vous partiez sans prélever un certain hummus frais.
- Yeah. We got hummus, taramasalata, uh, couscous, tabouleh, stuffed olives, cheese.
II y a de l'houmous, du tarama, du couscous, du taboulé, des olives farcies et du fromage.
Hummus.
De l'houmous.
- I think it's cucumbers, sprouts and hummus on pita bread.
- C'est du concombre, du soja, de l'houmous et une pita.
I need three gallons of mineral water 16 martini olives and enough hummus to cover this beautiful girl's body.
Il me faut 12 litres d'eau... 16 martinis... et du houmous pour recouvrir le corps de cette déesse.
Where'd you get the hummus?
Où avez-vous trouvé le houmous?
- I've got hummus in there.
J'ai de l'hummous là dedans
I wish you wouldn't stand close to me after your hummus break.
Évite de t'approcher trop près après ta pause houmous.
So why not Frankie Wilde hummus?
Pourquoi pas le "Houmous" de Frank Wilde?
You want some hummus? " - You know, just as a thing.
Un truc pour les fans.
Frankie Wilde, Hummus.
"Frankie Wilde Houmous".
What, call my album Hummus? - Yeah.
Un album "Houmous"?
If I've got my own hummus brand and my album's called Hummus it's getting a bit much.
Vendre du houmous et appeler mon album Houmous, ça ferait trop.
Why don't I change my name to "Frankie Hummus"?
- Je vais m'appeler Frankie Houmous.
Okay, for Malibu Stacy's beach party, we've got pita, hummus, tempeh, tofu.
Pour la fête de Malibu Stacy, nous avons... De la pita, du houmous, du tofu,...
I think those people over there just finished their plate of hummus.
Je crois que les gens là-bas ont fini leur "houmas".
Hummus. - Hummus?
Du houmous.
Hummus with mango?
Houmous-mangue!
It's not looking out over the Med, but I can bring you some hummus and some pita bread.
Il n'y a pas tous les détails, mais je peux t'apporter de l'hummus et du pain de pitta.
We've been living on MRE's and hummus for a year.
On s'est nourri de chips et de hummus pendant un an.
How'bout some hummus?
Ca vous dirait un peu de humus?
Stuffed eggplant, Caprisi salad, hummus, and... the piece the resistance, fried chicken, which is not really fried but baked to taste like fried, so nobody feels guilty.
Des oeufs farcis, salade aux câpres, et... le plat de résistance : du poulet frit qui n'est pas vraiment frit, il en a juste le goût, comme ça personne ne se sent coupable.
She's at Costco buying hummus by the metric ton.
Elle est en train d'acheter des tonnes d'houmous.
- "Yeah, but look, we're eating hummus." - "What a transformation."
- " Ouais, mais on mange du hoummous. - Quelle transformation...
Let's put some hummus on it.
Un peu d'houmous.
- Hummus pie?
- Tarte à l'houmous?
- Hummus.
- Du houmous.