English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'll call back

I'll call back traduction Français

3,264 traduction parallèle
10 minutes, I'll call you back.
Je te rappelle. Tu n'as pas intérêt.
I'll call you back.
Je te rappelle.
I'll call you when we get back.
Je t'appelle quand nous reviendrons.
Leave me a message and I'll call you back. What the fuck?
- Laissez un message, je vous rappellerai.
HEWES : Well, tell him I'll have to call him back this evening.
Dites-lui que je l'appelerai ce soir.
HEWES : Tell him I'll have to call him back this evening.
Dites-lui que je l'appelerai ce soir.
All right, I'll call you back.
Ok, je te rappellerai.
I'll call you back.
Je suis arrivé... Je vous rappellerai.
I'll call you back.
Je vous rappelle.
You can play master of the universe when we land. I'll call you back.
Tu joueras au maître de l'univers quand on atterrira.
- I'll call back later.
Pas le temps maintenant.
I'll call back when I can.
Je te rappelle dès que possible.
Mom, dad, I'll call you back.
Maman, papa, je vous rappelle.
Hi this is Liz, Leave a message, I'll call you back.
Hê, ici Liz, laissez un message, et je vous rappellerai Bye
- I'll call you as soon as I get back.
- J'appelle quand je rentre.
I'll call you back.
- Lâche-moi!
'Leave me a message and I'll call you back.'
"Laissez moi un message et je vous rappellerai."
You can go back there, you can search through the rubble, I'll call the ADA again.
Tu peux y retourner, tu peux fouiller dans les décombres, je rappelerai le procureur.
Please leave me a message, and I'll call you back as soon as I can.
Ici l'Inspecteur Michael Britten. Merci de laisser un message, et je vous rappellerai dès que possible.
- I'll call you back.
- Je vous rappelle.
Alright, I'll call back later.
Ok, je t'appelle plus tard.
Tony, I'll call you back.
Je te rappelle.
I'll call back.
Je vous rappelle.
Listen, I'll have to call you back.
Je vais devoir te rappeller.
I'll call you back.
Je te rappellerai.
'And if I like you, I'll call you back.'
'Et si je vous apprécie, je vous rappellerai.'
'Leave a message and if I like you, I'll call you back.'
"Laissez un message et si je vous aime, je vous rappellerai"
Yeah, well, I'm gonna get Peck on it, and I'll call you back.
Bon, je vais mettre Peck sur le coup et je te rappelle.
I'll call you right back.
Je te rappelle juste après.
Okay, I'll call you back in five minutes. Ciao.
Je te rappelle dans cinq minutes.
I'll call you back.
- Bon. Je te rappelle.
I'll call you back when I get the details.
Je vous rappellerez quand j'aurais les détails.
I'll call you back in a minute.
Je vous rappelle dans une minute.
I'll call her back.
Je vais la rappeler.
I'll need to, erm... call you back with the, er... details.
vous rappeler pour les... détails.
I'll call you right back.
Je te rappelles de suite.
I'll call back in an hour, OK?
- Toujours rien?
I'll have him call you back.
- D'accord.
Uh, I'll call you back.
Uh, je vous rappelle.
Swarek, I'll call you back.
Swarek, je te rappelle.
All right, I'll call you back.
Très bien, je te rappelle.
Leave a message, and I'll call you back.
Laissez un message, et je vous rappellerais.
I'll call you back, then.
Je te rappelles après.
I'll read it and I'll call you back.
Je vais le lire et je te rappelle ensuite.
Leave your name and number and I'll give you a call back.
Laissez-moi votre nom et votre numéro et je vous rappellerai.
I'll call you back.
Je te rappellerais.
I'll call you back.
Je vais vous rappeler.
I'll call you when the rest of the bloodwork gets back.
Je vous appellerai quand les autres prises de sang arriveront.
I'll call you back. Right.
Bah écoute, je te rappelle, parce que...
Hello? I'll call you back when you arrive. Bye.
Je vous rappelle dès que vous êtes arrivés.
Leave a message and I'll call you back.
- Vous êtes bien sur la messagerie de Marion Delambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]