I'll call the cops traduction Français
192 traduction parallèle
Scram or I'll call the cops.
Déguerpissez ou j'appelle la police.
I'll call the cops first!
J'appellerai les flics la 1 re.
I'll call the cops.
J'appelle les flics.
I'll call the cops.
Je vais appeler les policiers.
Clear the track, clear the track, or I'll call the cops!
Dégagez la piste ou j'appelle les flics.
I'll call the cops.
Je vais prévenir la police.
Hush or I'll call the cops on you!
Ma petite, c'est pas le moment! Je vais te dénoncer.
Or I'll call the cops.
- "Ou j'appelle les flics"? - Je vous préfère en liberté.
- I'll enlist his help before I call the cops.
- Je l'enrôlerai avant d'appeler les flics.
I'll take them so you won't call the cops.
Je les emmène. Vous appellerez pas les flics.
Leave the customers alone or I'll call the cops.
Laissez-la ou j'appelle la police.
- You watch the house, I'll call the cops.
- Surveille-le, j'appelle les flics.
- You don't pay, I'll call the cops.
- Payez, ou j'appelle les flics!
Let me go, or I'll call the cops.
- Lâche-moi ou j'appelle la police.
If you show up, I'll call the cops.
Si tu viens m'embêter, j'appelle les flics.
If you don't go I'll call the cops!
Va-t'en ou j'appelle la police!
You call the cops, and I'll go see Hagedorn.
Tu appelles les flics, et je vais voir Hagedorn.
If I tell her that, she'll call the cops.
Ca, elle va lancer toute la flicaille...
Better leave us alone or I'll call the cops.
Laisse-nous, ou j'appelle les flics.
I'll keep him cops, you call the cover.
Je le garde en flic, appelle les joues.
Or I'll call the cops!
Rapportez-le-moi!
Get out of here. I'll call the cops!
J'appelle les flics!
You threaten me, I'll call the cops.
Si vous me menacez, j'appelle les flics.
If you don't let me out inside of 15 seconds I'll call the cops on you faster than you can say "Marlboro Man."
Vous avez 15 secondes pour me laisser sortir ou j'appelle les flics plus vite que vous ne pouvez dire "Marlboro".
I'll go and call the cops!
J'appelle la police.
Get away from my home, or I'll call the cops!
Sors de ma propriété ou j'appelle les flics!
All right, I'll call the cops. But, look, you handle it.
Je les appelle, mais tu te démerdes avec.
If you don't change him back, I'll call the cops!
- Si elle ne le remet pas comme avant, je porte plainte!
- I'm warning you, idiot! I'll call the cops!
- Je vous préviens, espèce de taré, je vais appeler les flics, moi!
Get out or I'll call the cops!
Sors, ou j'appelle les flics!
If this goes on, I'll have to call the cops.
Si je n'ai pas de nouvelles, j'appellerai les flics.
So, if I see his face in here again, I'll call the cops. d But it's hard to keep away from you... d
Alors, si je revois sa tronche ici, j'appelle les flics.
I'll call the cops.
Je vais appeler les flics.
- You take Gwen, you go hide... I'll let him chase me, you try and call the cops, okay?
- Va te cacher avec Gwen, je vais le laisser me poursuivre, essayez d'appeler les flics.
If I catch you on this set, supplying her with drugs, I'll call the cops.
Si vous continuez á lui filer de la drogue, j'appelle les stups.
I'll call the cops! No... she stole my baby.
Non... elle a volé mon bébé.
- I'm getting tired of this. Let go! - I'll call the cops.
Lâche-moi, ou j'appelle les flics!
Or I'll call the cops.
Laissez-moi tranquille ou j'appelle la police.
I'll call the cops if I see you again
Si je vous revois, j'appelle les flics.
Either you leave right now or I'll call the cops!
Si tu ne pars pas, j'appelle la police!
You try that again, mate, and I'll call the cops!
Refait ça mec, et j'appelle les flics!
I'll call the cops!
Je te balance!
Get out, or I'll call the cops.
Dehors les clodos! J'appelle les gendarmes.
- I'll call the cops!
- J'appelle les flics.
If you're here when I get back, I'll call the cops.
- Vraiment? - Oui. Si tu es encore là à mon retour, j'appelle les flics.
I'll, uh, call the cops for you.
Je vais appeler Ies flics.
- You call the cops, I'll kill you!
- Appelle les flics et je te bute!
- Get the hell out ofhere, or I'll call the cops!
- Dehors, sinon j'appelle les flics.
Get lost or I'll call the cops!
Fous le camp ou je te dénonce!
You go near that kid and I'll call the cops.
Si tu t'approches de ce gosse, j'appelle les flics.
- I'll call the cops on your ass.
- Je vais appeler les flics.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you tonight 29