I'll go back traduction Français
2,999 traduction parallèle
Tell you what, why don't you go back to your office and I'll have Commander Taylor go down to Missing Person's...
Retourne donc à ton bureau, je vais demander au capitaine Taylor d'aller voir...
Hey, listen, man, you go back. I'll stay.
Écoute, retournes-y, je reste.
I'll go back to North Carolina and work with my father. Maybe he'll let me design a public service campaign. Oh.
Je retournerai travailler avec mon père en Caroline du Nord, il me laissera peut être même diriger une campagne des services publiques!
I'm going back to my boyfriend now. If you know what's good for you, you'll go back to yours.
Maintenant je retourne voir mon copain, et si tu es assez intelligente, tu feras de même.
I'm gonna go back to the hospital, check on some patients, and I'll pick you up in a few hours, okay?
Je retourne à l'hôpital voir des patients. Je passerai te chercher dans quelques heures.
I'll go back.
Je vais revenir.
You go in the back and sneak in and I'll meet you inside.
Passe par-derrière, on se retrouve dedans.
I'll hire you right now as a paralegal. You go back to school.
Reprenez vos études pour votre diplôme.
So you think I'll get to go back?
Vous croyez que je pourrai y retourner?
I'll be back. Don't go anywhere.
Je reviens, ne vous sauvez pas.
If she's not back in five minutes, I'll go out there - and I'll see what's going on.
Encore cinq minutes et je sors voir ce qui se passe.
I'll run it through the database soon as I get back to the lab. Go.
Je vais le rentrer dans la base de données dès que je rentre au labo.
That sounds like fun. Karl and I go get a couple apple martinis and we'll come right back.
On va chercher des martinis et on revient.
I'll go call'em back.
Je les rappellerai.
I just need to go down the hall a minute. I'll be right back. Okay.
- Veronica comprit quelle relation elle voulait avec son père.
I came to Beijing especially to meet you and become a disciple so I can learn kung fu, then I'll be able to go back and get revenge on all of them.
Je suis venu à Beijing rien que pour vous rencontrer, pour être votre disciple, apprendre le kung-fu et retourner me venger.
All right, I'm gonna go meet this teacher, and then I'll be right back, but I still have that tv thing, right?
Ok, je vais aller rencontrer cet enseignant et je reviens juste après, mais j'ai encore ce truc à la télé, non?
I'll go back to working out of my home before I take another case like that.
Je travaillerai chez moi avant de reprendre une affaire pareille.
You'll be here when I get back? Where else am I gonna go?
- Tu seras là à mon retour?
I'll just go for a walk, a quick walk. I'll be back.
- Je vais aller faire un petit tour.
I'll go back and clean up the blood.
Je retourne nettoyer le sang.
Go in, I'll be back soon.
Entre, j'y vais toute seule.
I promise you, even if i have to do every bit of the work myself, This wall will be repaired And it'll go right back to being exactly what you want.
Je vous promets que, même si je dois le faire moi-même, ce mur sera réparé et il le sera exactement comme vous voulez qu'il soit.
Give me back my camera, or I'll call the cops. Go ahead.
- Rendez-moi ça ou j'appelle la police.
I'll meet you back downstairs to go over the results.
Je vous retrouve en bas avec les résultats.
Honey, you and I will go to lunch and then we'll come back and then we'll drive up to the cabin, okay?
Chéri, on déjeune ensemble, on revient ici, puis on part au chalet, d'accord?
Why don't you go back to bed and I'll take this little guy?
Va donc te recoucher, je m'occupe du bébé.
But I'll be back so don't go anywhere ok?
Alors n'allez nulle part.
If i want to feel like crap about myself, I'll just go back to tyler.
Si je voulais être traitée comme de la merde, je retournerais voir Tyler.
Jane.. I'm going to go get my drink, I'll be right back.
- Je vais chercher à boire.
Think I'll go back to the Motel Six now.
Je vais rentrer au motel maintenant.
So I lose it.I'll go back to Jefferson and debate.
Alors je la perds. Je retournerai à Jefferson pour débattre.
Then why don't the two of you just fly on back to Los Angeles, and the moment I get the go-ahead, we'll ship your Active right back to you.
Pourquoi ne pas rentrer à Los Angeles? Dès que j'aurai le feu vert, on vous renverra votre agente.
Go back up Ryba and Gordon! I'll cover you!
Couvre Ryba et Gordon.
I gotta go. I'll call you back later.
Il faut que j'y aille.
I know, you think you'd never use a bidet, but trust me, once you do, you'll never go back to just wiping.
On pense ne pas avoir besoin de bidet, mais croyez-moi, une fois testé, vous ne voudrez plus vous essuyer.
i didn't get my laptop.i have to go back for it.it'll only take a minute.
J'ai oublié mon portable. Je dois y retourner.
Don't go behind my back again, though. - Or I'll deport you to Tazbekstan.
Mais n'agis plus jamais dans mon dos, ou je te fais déporter au Tazbékistan.
I'll have to go back to Ashok.
Je vais aller voir Ashok.
I'll go back.
Je rentre au service.
I'm gonna get changed and then we'll go back to Manny's match, okay?
Je vais me changer et on retournera au match de Manny, d'accord?
I'll go get it. I'll be right back.
Je vais la chercher, je reviens.
Now, you go in. I'll cover the back.
Entrez voir, je couvre l'arrière.
And now I have to go back out there and tell him he'll never see his child.
Il faut que je lui dise qu'il ne verra pas son bébé?
{ \ pos ( 192,210 ) } All right, I'll just go back and forth between'em, { \ pos ( 192,210 ) } try to keep them both stable until you come back with help.
Bon, je vais faire des allers-retours entre eux, pour tenter de les garder stables jusqu'à ton retour avec de l'aide.
You may go in and see him I'll come back tomorrow.
Vous pourrez aller le voir.
Listen, I'm going to go and find out what's happened and then I'll come back for you, OK?
Je vais voir ce qui s'est passé - et je reviens vous voir, d'accord?
Maybe I'll just go back to the loft and I'll go and pick up some stuff for Seth.
Je vais rentrer au loft lui chercher des affaires.
I'll go back to the hotel.
Je retourne ŕ l'hôtel...
I'll go back to Johnson's.
Je vais retourner chez Johnson.
And I'll go back to town and I'll kill the nanny and the three little brats and your little rat, Pinball.
Et j'irai faire un tour pour tuer ta logeuse, les trois petits morveux et ce sale rat de Pinball.
i'll go 1832
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56
i'll go first 231
i'll go by myself 33
i'll go with you 602
i'll go ahead 21
i'll go tomorrow 23
i'll go check it out 35
i'll go see 33
i'll go now 83
i'll go check 56