I'll see what i can do traduction Français
1,596 traduction parallèle
- I'll see what I can do
- Je verrai ce que je peux faire.
I'll see what I can do
Je verrai ce que je peux faire.
I'll see what I can do.
Je verrai.
I'll see what I can do.
Je verrai ce que je peux faire.
I'll see what I can do, but I'm not making any promises.
Je vais voir ce que je peux faire, mais je peux pas vous faire de promesse.
I'll see what I can do, but we're a little short handed today.
Je vais essayer, mais on est à court de personnel aujourd'hui.
But I'll see what I can do.
Mais je vais voir ce que je peux faire.
I'll see what I can do.
Entendu. Je vais me débrouiller.
I'll see what I can do.
Je vais voir.
I'll see what I can do. But one other thing. Engel mutilated himself just before he died.
Avant mourir, Engel s'est mordu.
I'll see what I can do.
On verra ce qu'on peut faire.
- I'll see what I can do.
- J'essaierai.
Give us a call tomorrow and I'll see what we can do.
Appelle demain, je verrai ce qu'on peut faire.
I'll run over to the shop and see what we can do.
Je viens au stand voir ce qu'on peut faire.
And I'll see what I can do about getting you a show.
J'essaierai d'organiser une exposition.
Well, float me a few bottles, I'll see what I can do.
Passe-moi quelques bouteilles et je verrai ce que je peux faire.
I'll talk to them and see what I can do.
Je vais leur en parler, on verra bien.
I'll see what I can do.
Je vais voir ce que je peux faire.
Yeah, I'll see what I can do.
Ouais, je vais essayer.
- I'll see what I can do, man.
- Je ferai de mon mieux.
I'll go see what I can do.
Je vais voir ce qu'on peut faire.
Well, I'll see what I can do.
Je vais voir ce que je peux faire.
I'll see what I can do.
Ne t'inquiète pas, je m'occupe de toi.
- I'll see what I can do.
- Je vais voir ce que je peux faire.
I'll see what I can do. Goodbye.
Rober!
- l'll see what I can do. - Thank you.
- Je vais voir ce que je peux faire...
I'll see what I can do, okay?
Je vais voir ce que je peux faire, d'accord?
I guess we'll see what you can do then.
Je pense que l'on verra ce dont vous êtes capable à ce moment-là.
I'll do some more tests. See if I can't find out what kind of glass it is.
Je continue, pour essayer de trouver de quel type de verre il s'agit.
I'll see what I can do.
Bien.
- l'll see what I can do.
- Je vais voir ce qu'on peut faire.
Can we get more power to the thrusters? I'll see what I can do!
Je vais voir ce que je peux faire.
- Okay. I'll see what I can do.
Je vais voir ce que je peux faire.
I think you better stay here, I'll see what I can do.
Je crois que tu ferais mieux de rester ici, je vais voir ce que je peux faire.
But it wouldn't do any good, would it? I'll see what I can find out for you.
Mais ça ne changera pas les choses, hein?
You testify against him and I'll see what I can do about the wife's murder.
Témoignes contre lui, on verra ce qu'on peut faire pour le meurtre.
I'll see what I can do, Bob.
Je vais voir ce que je peux faire, Bob.
I'll corner Turner and see what I can do.
Je coincerai Turner, je verrai ce que je peux faire.
I'll see what I can do.
Je vais voir ça.
I'll see what I can do.
Je ferai le maximum.
- I'll see what I can do.
Je verrai.
If you can bring me two pieces From your collage series I'll see what I can do to find a place for them.
Si tu peux m'amener deux... de tes collages, je verrai si je peux les placer.
You get me on the board next season, I'll see what I can do.
Mettez-moi au Conseil la saison prochaine, je verrai ce que je peux faire.
Just give me a description. I'll see what I can do.
Dis-moi à quoi il ressemble.
Okay, I'll see what I can do.
Ok, je vois ce que je peux faire.
I'll see what I can do tomorrow.
Je verrai ce que je peux faire demain.
- I'll see what I can do about that.
- Je vais voir ce que je peux faire.
I'll see what I can do...
Je vais voir.
Now, give me a couple of days and I'll see what I can do.
- Dix. Donnez-moi quelques jours et je verrai ce que je peux faire.
I'll see what I can do for you.
Je verrai ce que je peux faire pour t'aider.
I'll see what I can do.
Peut-être que...