I'm batman traduction Français
251 traduction parallèle
Who are you? I'm Batman. This here's Robin.
Batman, et voici Robin.
Actually, I'm looking for Batman, no. 14.
Je cherche Batman, no 14.
I'm Batman.
Je suis Batman.
I'm onto Batman.
Je me colle sur Batman.
First thing tomorrow, I'm sending a lovely case of cat food to Batman.
Demain, Batman recevra un assortiment de boîtes de nourriture pour chats.
But I'm not the Mad Bomber, Batman.
Mais ce n'est pas moi, Batman.
I'm here to present Batman with a very special Christmas surprise.
Je vais faire un joli cadeau de Noël à Batman.
Actually, Batman, I'd prefer a little insurance that you'll be otherwise occupied.
En fait, je voudrais m'assurer que vous aurez autre chose à faire.
- I'm gonna help Batman.
- Je vais aider Batman.
I'm sorry, Batman. But you really should've taken the doctored drink.
Désolé, Batman, mais tu aurais dû prendre cette boisson trafiquée.
If he's Batman, I'm the king of England.
S'il est Batman, moi je suis le roi d'Angleterre.
So I deleted Nygma, just like I'm about to delete you, Batman.
J'ai rayé Nygma de la circulation, et tel sera aussi ton sort, Batman.
Of course I'm Batman.
Si, je suis Batman.
As far as I'm concerned, she's as welcome in Gotham City as the Batman.
En ce qui me concerne, elle est aussi bienvenue à Gotham City que Batman.
Suddenly I'm thinking, if I take down the guy who took down Batman then I'll be the toughest guy in town.
Je me dis que si je pouvais buter le type qui avait buté Batman, je deviendrai le type le plus dur de la ville.
I'm paying you to go after Batman not Killer Croc.
Je vous paye pour trouver Batman, pas Killer Croc.
You know I'm out of the robot business, Batman.
Tu sais que je ne touche plus à la robotique, Batman.
Instead of taking you, the cops and the Batman down separately I'm going to blast you all at once.
Au lieu de démolir séparément, les policiers et Batman, je vais vous faire sauter tous en même temps.
Batman sprung me so I could find you.
Batman m'a utilisée pour te trouver.
The last time I seen you, you not only ruined my club but brought the freaking Batman down on my head as well.
La dernière fois, tu m'as fait perdre mon club et tu m'as aussi mis ce fichu Batman aux trousses.
I'll take it from here, Batman.
Batman, je m'en occupe désormais.
But I'm still going to work toward a city that doesn't need Batman.
Mais je continuerai à oeuvrer pour que Gotham n'ait plus besoin de vous.
I'm Batman!
Je suis Batman!
I'm Batman.
Batman.
You see, I'm both Bruce Wayne and Batman.
Je suis à la fois Bruce Wayne et Batman.
I'm Batman.
Je suis... Batman!
I'm sure you'll find them more exciting than a weekend with Batman.
Vous les trouverez plus excitants qu'un week-end avec Batman.
I'm not going to be Batman anymore.
J'ai décidé de ne plus être Batman.
Not that. I'm saying he'll have the costume on again in a month.
Non, je dis qu'il ne tiendra pas un mois sans le costume de Batman.
I'm sure old Batboy is eating his heart out.
Je suis sûr que Batman en est malade.
I'm crazy enough to take on Batman.
Je suis assez fou pour affronter Batman.
No, I mean it. He says Batman's neat.
Il m'a dit que Batman était cool.
Hey, I'm Batman.
Je suis Batman.
I'm Batman.
Je suis Batman!
I'm fine... Batman.
- Ca va, Batman.
I'm impressed, Batman.
Je suis impressionnee, Batman.
- Yeah yeah, but I'll tell ya, if I hear one more thing from them, I'm gonna go Batman on their ass.
- Oui, mais je te préviens. S'ils me font une remarque de plus, je vais leur faire Batman.
Nothing against your old partners, but I'm a completely different Batman.
Ce n'est pas contre vos anciens partenaires, mais je suis un Batman totalement différent.
I'm willing to give the city back its sanity permanently in exchange for Batman's life.
Je laisse la ville tranquille si vous me livrez Batman. - Batman?
I--I'm... Batman.
Je suis Batman.
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
J'utilise mon "Cat pouvoir" pour tremper Batman.
So anyway, I'm going to meet Jon Peters.
Je vais chez lui. C'etait un des principaux producteurs de Batman.
- I'm Batman.
- Je suis Batman.
It's like I'm Batman, and you're... Er... No.
C'est comme si j'étais Batman, et que tu étais... euh, non.
Holy hands of time, Batman. I'm late.
- Bon sang, je suis en retard!
And in some ways, man, I'm glad freaks like this Penguin, bring out the Batman.
Je suis assez content que des monstres pareils fassent venir Batman.
I'm the Batman.
- Je suis Batman.
I'm happy to play Robin to your Batman.
Heureux d'être Robin pour ton Batman, mais c'est tout?
I'm Batman.
Batman!
I'm gonna go as Batman.
Je vais y aller en Batman.
I wanted to know what Batman was doing this month. Around about the time when I reached the age of say 12, perhaps a lot earlier, I became more interested in what the artists and writers were dong that month.
Puis j'ai commencé, â l'âge de 12 ans, peut-être même avant, à m'intéresser au travail des artistes et des écrivains.
batman 303
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm busy tonight 24
i'm back 1030
i'm begging you 914
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm beat 116
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm ben 50
i'm blind 153
i'm begging 30
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm beat 116
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm ben 50
i'm blind 153
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163