I'm driving traduction Français
2,177 traduction parallèle
Some days, I swear I just feel like getting in the car - and driving and driving... - Yeah.
Parfois, j'ai juste envie de monter en voiture pour conduire et ne plus m'arrêter.
I'm driving.
Je conduis.
I figured that was the least I could do for you and Dad driving me to the airport.
C'était le moins que je pouvais faire comme vous m'emmenez à l'aéroport.
I'm not just driving around the grounds in your convertible.
Je l'emmène pas faire le tour du parc.
Kaylie's driving and I'm not drinking.
C'est Kaylie qui conduit et je ne boirai pas.
Yes um, I was wondering if I could get driving directions... To a nightclub called Bunker.
Je me demandais si vous pouviez m'indiquer comment me rendre à une discothèque appelée Bunker.
I'm driving to my private bank right now and should have the cash in a couple of hours.
Je vais à la banque là, j'aurais l'argent dans... - quelques heures.
I don't know where i'm staying. I don't know what i'm driving.
Je n'ai ni piaule, ni voiture.
I use that for a tactical driving course I teach.
Je m'en sers pour un cours que je donne sur les tactiques de conduite.
- I'm driving.
- Je conduis.
I'm grabbing my things and driving up to Big Bear for the last night.
Le temps de passer prendre mes affaires et j'arrive à Big Bear.
I mean I'm driving there in a fuel-efficient hybrid.
Je veux dire que j'y vais en voiture avec un moteur hybride.
I'm driving up with Wilson.
- J'y vais avec Wilson.
Right now, all I care about is driving it.
Tout ce qui m'intéresse, c'est de conduire cette Z.
I'm driving.
Je vais conduire.
Right now I'm driving at 180 km / h on Wangan.
Je suis en train de rouler à 180 sur la baie.
In my flash-forward, I'm driving pimping ride.
Dans ma vision, je conduisais une bagnole d'enfer.
- It's my car, i'm driving.
- C'est ma voiture, je conduis.
I'm sorry. That was my first time driving a stick shift.
Désolée, j'avais jamais conduit une manuelle.
I'm driving a Geo.
Je roule dans une diésel.
well, two of my coworkers are driving me insane, so i'm gonna kill them in their sleep tonight.
Deux collègues me rendent folle, cette nuit, je vais les tuer dans leur sommeil.
I'm driving along- - I'm in beverly hills- -
Je conduisais dans Beverly Hills...
I'm driving everyone to school.
Je vais conduire tout le monde.
I'm driving a bus?
- Je conduis un bus?
I should have just kept on driving.
J'aurais dû m'occuper de mes affaires sans m'arrêter.
I don't want kids at school thinking I'm dating... a 40-year-old driving instructor who's not even cute.
{ \ pos ( 192,210 ) } Je veux pas qu'on pense que je sors avec un vieux moche de 40 ans.
Man, you're loaded. I'm driving.
Tu es bourré, je te ramène.
And I'm driving. Whoo-hoo!
Je conduis.
I'm driving us back into town.
Je nous reconduis en ville.
I'm already banned from driving, so I am like, "Fuck."
J'ai déjà plus de permis, donc je me dis genre : "putain!".
I'm driving!
Je conduis!
Like, for instance, I am not that good a driver, and I'm driving your van.
Comme, par exemple, je suis pas si bon conducteur, et je conduis ton van.
I'm driving now.
Je suis en train de conduire.
Once again, I'm driving.
C'est toujours moi qui conduis.
I'm gonna be driving before louise. I say minivan, ok?
J'aurai mon permis avant Louise.
- I'm not driving.
- Non.
I'm driving. I have to hang up otherwise I'll get fined.
Je conduis et je vais me faire amender si je ne raccroche pas.
- lt's okay. Wendy's helping and I'm kind of wired from driving.
C'est bon, Wendy m'aide et la route m'a mise sur les nerfs.
I just wanted to tell you that I really liked what you said today about driving the bus.
Il faut que je te dise que ce que tu m'as dit sur ton travail m'a beaucoup plu.
This is Aidan Breslin. I'm driving there now. I'm his father.
Sean Breslin, je suis en route.
Just drive and drive and drive, and just keep driving until I got to the tip of South America.
et je roulerais sans m'arrêter jusqu'à... la pointe de l'Amérique du Sud.
Nowhere I particularly want to go. I'm happy just driving.
On peut continuer à rouler.
Feel like I'm driving a Lamborghini around with a car cover on.
C'est comme rouler dans une Lamborghini recouverte d'une bâche.
I'm this big because of steroids and driving.
Je suis comme à § a à cause des stà © roà ¯ des et de mon mà © tier.
I intend to, hopefully, I'm not going back to driving trucks.
Je ne compte pas reprendre le transport routier.
I was just driving over here, and I thought I was coming to basically apologise, but I'm not.
En m'en venant, je pensais venir m'excuser, mais ce n'est pas le cas.
No, I'm driving.
Non, c'est moi qui conduis.
- Crisis averted. I'm driving. - Driving how?
Crise évitée, je viens en voiture.
- Dtop. Peter! I'm driving!
Je conduis!
Got my iPhone, so I can check the websites for emergencies when I'm driving around.
Connexion internet avec mon iPhone pour les urgences.
I'm driving a truck. A truck.
- Je conduis un pick-up.
driving 124
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done 1705
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm done with you 104
i'm doing my best 94
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515
i'm drunk 148
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm dead 515
i'm drunk 148