English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'm gonna go home

I'm gonna go home traduction Français

700 traduction parallèle
I'm gonna have one. Shall we go over to the home pub?
Je vous tiendrai compagnie.
From now on, you go anywhere with anyone you please... but I'm gonna take you there and pick you up and bring you home.
A partir de maintenant, tu vas où tu veux avec qui tu veux... mais je t'y conduirai, et je viendrai te rechercher pour te ramener.
Listen, I'm gonna be busy. You go home.
J'ai à faire.
Yes, I have. I'm gonna go home and go to bed, where I can't get into trouble.
Oui, je vais rentrer chez moi, au moins, j'éviterai les problèmes.
We get back home... I'm gonna go right on calling you "Colonel". Huh?
Quand nous serons rentrés, je vous appellerai "mon colonel".
Keep Meade on it. I'm gonna go home and get some sleep.
Garde Meade sur le coup.
- Because I won't go home. Not looking like this. I'm never gonna go home again in my whole life.
Je ne veux pas retourner chez moi dans cet état.
Cut it out or I'm gonna go home.
Arrête-ça ou je vais rentrer à la maison.
I'm gonna go right home.
Je vais rentrer chez moi.
I'm gonna leave home. Go to San Francisco, get a job on the first vessel I see.
J'irai à San Francisco, embarquer sur le premier bateau que je trouve.
- Will he go straight home from here? - What do you mean? Well, you don't think I'm gonna let him keep his morning appointment with the Minister now, do you?
Vous ne connaissez pas mon frêre, rien ne l'arrêtera.
Right now, I'm gonna go out there and call a taxi and go home.
Maintenant, je vais appeler un taxi et rentrer chez moi.
I'm gonna take a cab and go home.
Je vais prendre un taxi.
Now, I'm gonna go upstairs and lay out his dinner jacket and you make yourself at home.
Je vais monter préparer son smoking et tu te mets à l'aise.
- How long I known you, Gus? - I'm gonna put my... - We gotta go home.
- On doit rentrer.
I'm gonna go home.
Je vais rentrer chez moi.
I'm gonna go home tonight and I'm going to paint you a masterpiece.
Je vais rentrer... et vous peindre un chef-d'œuvre.
I'm gonna go and take Sandra home.
Je vais aller remmener Sandra à la maison.
If you're gonna start that, I'm gonna go home and shovel manure on the pansies.
Si vous jouez à ça, je vais rentrer recouvrir mes pensées de fumier.
I'm gonna go home, make up a joke. I'll tell you a new joke tomorrow.
Chez moi, je vais gamberger une blague.
- I'm not gonna do this. - Go home, now!
- Rentre à la maison, maintenant!
- I think I'm gonna go home.
- C'était trop, ces petits plats.
I'm gonna go home and get some money when my mom's out.
Rentrer chez moi et prendre du fric à ma mêre.
You better go home, cos I'm gonna be busy healin'here for a while, you know.
Tu ferais mieux de rentrer, je risque de rester là un moment, tu sais.
I'm gonna go home and think about it.
Je rentre... je vais y réfléchir.
I'm gonna get out of here. I gotta go home.
Il faut que je rentre.
I'm gonna go home.
Rien du tout, je rentre.
I'm gonna go home.
Non, je dois rentrer.
I'm gonna go home, shave my head with a cheese grater while chewing on tinfoil.
Je vais me raser la tête avec une râpe à fromage en mâchant du papier d'étain.
Yes, I'm gonna go home and make some phone calls.
Oui, je rentre passer quelques coups de fil.
Just give me my keys. I'm gonna go home.
Donne-moi mes clés.
I'm gonna go home and sleep with my wife.
Je rentre chez moi, coucher avec ma femme.
Listen, I'm gonna go home and try to take a nap.
Je rentre chez moi, je vais essayer de dormir.
No, thanks. I think I'm gonna go home.
Non merci, je rentre.
I'm gonna go home to a woman who at least acts like a woman.
Je vais retrouver ma femme. une vraie femme.
I'M GONNA HAVE TO GO HOME.
Il va falloir que je rentre chez moi.
I'm just gonna go in, walk in, walk out and come home.
Je vais faire une apparition et rentrer à la maison.
I'm gonna go home, take a shit, and go to bed.
Je vais rentrer dormir.
Okay, now I'm gonna go home again.
Maintenant je rentre chez moi.
You know, if you want to stay up here the rest of the week, that's fine, but I think I'm gonna go home.
Tu peux passer le reste de la semaine ici, moi, je crois que je vais rentrer.
- I'm gonna go home and sleep.
- Je vais rentrer chez moi et dormir.
I'm gonna go home.
Je vais rentrer.
Well, listen. You go home, you get plenty of rest. 'Cause when I get better, I'm gonna break both your legs.
Rentre chez toi, et repose-toi bien... parce que quand je serai sur pied, je te casse les deux jambes!
I'm gonna go home and bust open my piggy bank.
Je rentre chez moi et je vais exploser ma tirelire.
I'm gonna go home and ask if I can sleepover.
Je vais demander si je peux rester dormir ici ce soir.
Honey, I'm gonna go home now and think about doing your laundry.
Je rentre, je vais mettre cette machine en route.
Listen, I think I'm gonna go home.
Je crois que je vais rentrer.
But you guys are gonna have to pack up your shit and go home... because I'm onto you, you dumb fucks.
Mais maintenant, il va falloir remballer, parce que je vous ai repérés, bande de nazes.
Number two, I'm gonna go home... have a nice hot meal. I'm gonna find your wife, and I'm gonna kill her, too.
Deuxièmement : je vais rentrer, faire un bon repas chaud, puis je vais trouver ta femme et la tuer aussi.
I'm not gonna go home today.
Je ne rentrerai pas ce soir.
I paid off the guard to go home... which is where I'm gonna be in another twenty minutes. That's the deal. I'm out of here.
J'ai dit au garde de rentrer chez lui et je fais comme lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]