English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'm only joking

I'm only joking traduction Français

74 traduction parallèle
There, there. I'm only joking. Get my high spirits?
le Pauvre. il faudra y penser
I'm only joking, Clag. It's really very good.
Je plaisantais.
I'm only joking.
- Mais je blague.
I'm only joking.
Je plaisante, viens Ici.
I'm only joking.
Je plaisante.
I'm sorry. I'm only joking.
Je plaisante.
Don't worry, I'm only joking.
Ne t'inquiète pas, je plaisante.
I'm only joking.
Mais je plaisante.
- No, I'm only joking. I'm not really Brian.
C'est pas moi, Brian.
- I'm only joking.
- Je plaisante.
But I'm only joking.
- Je plaisantais.
I know you think I'm joking, but that's the only way I could break into show business by hijacking Jerry Langford.
Je sais que vous ne me croyez pas, mais je n'avais pas d'autre moyen de percer. Alors, j'ai kidnappé Jerry Langford.
Carla. - I'm joking. I'm only joking.
Je plaisante, je plaisante.
Blanche, I'm sure he was only joking.
Il plaisantait.
Now, young Ben didn't realize that I was only joking... but I'm sure that you can see how that could happen... particularly since you are a trained psychiatrist... and, may I add, a damn good one.
Ben n'a pas compris que je plaisantais, et je pense que tu saisis ce qui est arrivé, puisque tu es un psychiatre renommé, et, dois-je ajouter, le meilleur.
I'm only joking with you all along
C'est vrai. Je te charrie tout le temps.
- I'm only joking.
Je plaisante.
- I'm only joking. Daniel-san, you have sense humour.
Daniel-san, tu as le sens de l'humour.
I'm only joking.
Je plaisantais.
Sorry. I'm only joking.
Je plaisantais.
I'm only joking.
Je rigole.
I'm only joking!
Je plaisante!
- I'm only joking, Stella.
- Je plaisante.
I was only joking.
Appelez-moi M. Yip, je prends son témoignage.
I'm only joking, aunt " " What are you talking about, dear? "
De quoi parles-tu, chérie?
- I'm only joking. - I know.
- Non, c'est une farce.
I was only joking. I'm sorry.
C'était une blague, je suis désolé.
I'll only be responding to Doc, Doctor, Caesar or The Big Cheese, and no, I'm not joking.
"Docteur", "César" ou "Grand Manitou".
No, I'm only joking.
Non, je plaisante.
Come on, I'm only joking.
Allons, je plaisante!
No, I'm only joking.
Non, je plaisantais.
I'm joking, I'm only joking.
T'as réussi à te traîner jusque-là, non?
I'm only joking.
Je vous fais marcher.
- I'm only joking.
- Je déconne!
Names? - I'm only joking.
- Comme prénoms?
I'm only joking. Well done, you did great!
Je plaisante, c'est tout.
I'm only joking.
Mais non je blague, la maison Duval c'est du solide!
- I'm only joking.
- Je plaisante!
I'm only joking, but keep it in mind as a possibility.
Je blague, mais gardez juste ça à l'esprit comme une éventualité
- I'm only joking!
- Je déconnais!
I'm only joking, you muppet.
Je blague, espèce de truffe.
I'm only half joking, you know.
Je rigole qu'à moitié.
Blimey. No, don't look like that. I'm only joking.
Non, non, ne me regarde pas comme ça, je plaisante
I'm only joking.
Mais non, je blague.
I'm only joking. That's what I do.
Vous êtes bien plus jeune que moi.
I'm only joking, Greg.
- Je plaisantais, Greg.
Come on. I'm only joking.
Je plaisante.
I'm only joking! You're both just as pretty.
Non, vous êtes belles toutes les deux.
( CHUCKLES ) No, I'm only joking!
( PETIT RIRE ) Non, je deconne!
I'm only joking buddy.
Je rigole, mon pote.
I'm only joking.
C'est une blague.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]