I'm sorry about yesterday traduction Français
147 traduction parallèle
Say, I'm awful sorry about you losing your dough yesterday.
Désolé que vous ayez perdu hier.
I'm sorry about yesterday.
Je suis désolée pour hier.
- I'm sorry about yesterday.
- Je suis navre, pour hier.
Dr. Quinada? I'm very sorry about yesterday and I was wondering...
Excusez-moi pour hier.
Harry, I'm sorry about yesterday.
Harry, je suis désolée pour hier.
I'm sorry about yesterday.
Je suis désolé à propos d'hier.
I'm very sorry about the way I spoke to you yesterday.
Je regrette de vous avoir parle si brusquement hier, Alta.
- I'm sorry about yesterday.
- Je suis navré, pour hier.
I'm sorry about our row yesterday.
Je suis désolé pour l'altercation d'hier.
I'm really sorry about yesterday.
Je suis désolée pour hier.
- I'm sorry about what happened yesterday.
- Je suis désolé pour hier soir.
- I'm sorry about yesterday.
Désolée pour híer.
I'm sorry about that joke yesterday.
Désolé pour la plaisanterie d'hier.
I'm sorry about yesterday.
Désolé pour hier.
You know, Dad, I'm sorry about yesterday.
Papa, excuse-moi pour hier.
I'm really sorry about yesterday.
Je suis navré pour hier.
I'm sorry about the way I sounded off yesterday.
Désolée de m'être emportée hier.
I'm sorry about yesterday.
Je suis désolé pour hier.
Look, Dee Dee, I'm sorry about yesterday.
écoute, je suis désolé pour hier.
I'm sorry about yesterday, but I had a pretty big deal come through.
Désolé pour hier, mais une belle affaire... s'est présentée. Enfin, est tombée à l'eau.
Listen. I'm sorry about yesterday.
Ecoute, je suis désolé pour hier.
- Hey. Look, I'm sorry about yesterday.
Je suis désolée, pour hier.
I'm sorry about yesterday.
Je suis navrée pour hier.
I'm sorry about yesterday.
Excuse-moi pour hier.
I'm sorry about what happened yesterday.
Désolée pour hier.
- Listen, I'm sorry about yesterday.'Kay.
Je suis désolé pour hier, d'accord?
I'm sorry about yesterday.
Désolé pour hier. Je voulais pas...
So I'm sorry what I said yesterday, I really don't know anything about her.
Je n'aurais pas dû l'insulter, je ne sais rien d'elle.
- I just wanted to say I'm sorry about yesterday.
Et aussi, je voulais m'excuser pour hier.
I just wanted to say that I'm awfully sorry about yesterday.
Je voulais juste te dire... je suis vraiment désolé.
But what I wanted to say is just that I'm sorry about yesterday.
Je voulais juste te dire que je suis désolé, pour hier.
I'm sorry about the way things came down yesterday.
Je suis désolé de la manière dont les choses se sont passées hier.
Listen, Eileen, again, I am so sorry about getting a little testy with you yesterday.
Eileen, encore une fois, je vous pris de m'excuser d'avoir été un peu sèche hier.
I'm so, so sorry about yesterday.
Je suis... désolé pour hier.
Listen, I'm sorry about yesterday.
Écoutez, je suis désolé pour hier.
I'm sorry about the story yesterday.
Désolé pour l'article, hier.
I'm sorry about yesterday.
J'ai eu un moment de faiblesse.
I'm really sorry about yesterday.
Je suis vraiment désolée pour hier.
I'm sorry about yesterday.
O'est dommage pour hier.
I'm sorry about what happened yesterday.
Je suis désolée de ce qu'il s'est passé hier.
- Look, I'm sorry about yesterday.
- Écoute, je suis désolée pour hier.
Look, I just wanted to say I'm sorry about yesterday.
Ecoute, je voulais te dire que je suis désolé pour hier.
I'm sorry about yesterday.
Je regrette pour hier.
If it's about yesterday, I'm sorry we haven't had a chance to see each other, but I've just been really busy with this wedding.
Je vais y tremper mes couilles et lui dire que c'est un nouveau verre.
I wanted to say that I'm sorry about yesterday.
Je voulais m'excuser pour hier.
I'm sorry about yesterday. i really am.
Excuse-moi pour hier, vraiment.
I'm sorry about yesterday, but you kind of ambushed me, out of nowhere, and then you didn't give me a chance.
- Je suis désolé pour hier, mais tu m'as en quelque sorte attiré dans un guet-apens, à brûle pourpoint, et puis tu ne m'as pas donné la moindre chance.
I'm sorry about yesterday!
Je suis désolée pour hier!
I think I overreacted yesterday, and I'm sorry about that,
Je me suis emporté, hier, et je m'en excuse.
I'm sorry about running off when we met yesterday.
Je suis désolé d'être parti quand on s'est rencontré hier.
I'm really sorry about gettin'you arrested yesterday.
Je suis vraiment desole de t'avoir fait etre arrete hier.
i'm sorry 82539
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm sorry for you 57
i'm sorry about your dad 26
i'm sorry to disappoint you 60