English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'm your boyfriend

I'm your boyfriend traduction Français

352 traduction parallèle
And stop bragging, I'm not your boyfriend.
Je ne suis pas votre copain.
I think your boyfriend has behaved like a fool. I have a strong premonition that I'm going to behave like a fool. - It's infectious.
Ton petit ami aussi et moi aussi, si cela continue...
I don't want to dirty my mouth. I'm just sorry for your idiot of a boyfriend.
Je ne veux pas me salir la bouche, j'ai juste de la peine pour ton nigaud de fiancé.
- Then I'm your boyfriend?
- Donc je suis votre amant?
Unless your boyfriend but I'm a spendthrift.
Moins que votre petit ami, mais je suis plus dépensier.
In the first place, I don't want your ex-boyfriend telling me where I'm gonna honeymoon.
Tout d'abord, je ne veux pas que ton ex me dise où passer ma lune de miel.
Tell your boyfriend I'm a bad sport.
Dites à votre petit ami que je ne marche pas.
You think I'm a murderer you lie to the police on a chance that you'll find your boyfriend...
Vous me prenez pour un assassin. Vous avez menti pour retrouver votre petit ami.
Maria, I'm afraid your boyfriend's a bit wet about the ears.
Maria, ton fiancé est un peu mouillé.
- But I was told your boyfriend died.
- Mais on m'a dit que votre petit ami était mort.
You had me all worked up thinking I was going to perform Extreme Unction on your boyfriend and his date.
Tu m'as faite saliver. je pensais que je ferais l'extrême onction sur ton petit ami et sa maîtresse.
Has she stolen your boyfriend? I'm so unhappy, Mr. Unertl.
J'ai pas de chance, c'est tout.
[YELLS] Arty, I'm going upstairs now. And I'm gonna give your boyfriend a shock treatment.
Je vais monter donner un traitement de choc à ton pote.
Your boyfriend? What's the idea of telling that broad I'm your boyfriend?
Quelle drôle d'idée d'avoir dit à cette fille que je suis ton petit ami!
I'm not your boyfriend.
- Je ne suis pas ton petit ami.
I'm gonna have to speak to your boyfriend.
Je vais parler à ton mec.
You bring your boyfriend over, you keep everybody else awake. I'm fed up with it.
Tu ramènes ton copain et tu nous empêches de dormir J'en ai marre.
Maybe'cause if I did your boyfriend would remove my lungs with a spoon.
Pour que ton copain m'arrache les boyaux à la petite cuillère?
I'm your boyfriend now, Nancy.
C'est moi, ton amoureux.
Well, maybe I'm going to be your boyfriend, baby!
Et si c'était moi, ton copain...
I'm not your daddy or your boyfriend... so don't play games with me.
Je suis pas ton papa ou ton copain. Je suis ton associé.
I'm sorry about your boyfriend.
Je suis désolé pour ton ami.
I'm not your boyfriend any more.
Je ne suis plus ton copain.
Well, next time I'm working I'll get passes for you and your boyfriend.
Dès que j'aurai un engagement, j'aurai un passe pour vous et votre petit ami.
I'm sorry your boyfriend got killed.
Je suis désolé pour ton copain.
You could say I'm the older one. Why did your boyfriend leave? William?
- A quelques mois près.
Shit, Jen, you know, I'm your boyfriend.
Merde, Jen, tu sors avec moi.
Your boyfriend took money from me and I noticed this bottle.
Ton copain m'a pris de l'argent et j'ai remarqué le bocal.
- Yeah, I'm your boyfriend. Yeah. - Okay.
- Oui, je suis ton petit ami.
I'm trying to free the chump genie, so he can save your chump boyfriend!
Jasmine! Laisse-moi parler! Bonne chance!
I'm gonna ace the drug test and take the results... ... and shove them up your chicken-hearted boyfriend's ass.
Je passerai ce test avec succès, et je fourrerai les résultats... dans le cul de ton froussard de petit ami!
Your friend's gonna think that I'm a boyfriend.
Ton ami va penser que je suis ton petit ami.
- I'm your boyfriend, your girlfriend, even your mother, if you want.
- Je suis ton mec. Ta copine, ou même ta mère, si tu veux.
- You are having problems with your boyfriend, and I am meeting you to discuss the situation.
Tu as des problèmes avec ton mec et tu veux m'en parler.
- It's not like I'm your boyfriend.
- Je ne suis pas ton petit ami.
You better hope your little boyfriend finishes my film, or else I'm gonna release this instead.
Tu devrais espérer que ton petit copain finisse mon film... sinon je sortirai ça à la place.
No, because I'm not your boyfriend.
Non. Je ne suis pas ton petit ami!
See that? That's what I'm going to do to your boyfriend.
Voilà ce que je vais en faire, de votre petit ami!
I'm discussing whether or not I'm going to keep your boyfriend's baby
J'essaie de savoir si je dois garder l'enfant de votre copain.
I'm really sorry about your boyfriend.
J'suis désolé pour votre petit ami.
I'm not a fancy lieutenant colonel like your boyfriend, Farrow, am I?
Je ne suis pas un officier comme ton petit ami Farrow.
I'm your boyfriend.
- Je suis ton amant.
Uh, your boyfriend let me in. I just- -
- Ton copain m'a laissé entrer.
Now, imagine I'm your first boyfriend lover.
Bon, imagine que je sois ton premier amoureux.
If I wind up an old maid, I'm coming to live with you and your boyfriend.
Si je finis vieille fille, je viendrai vivre avec toi et ton petit ami.
I'm not gonna see your ex-boyfriend.
Richard? Je n'irai pas voir ton ex.
Hi, I'm Chandler, your live-in boyfriend.
C'est moi Chandler, ton compagnon.
I'm the gift you give your boyfriend before you dump him.
je suis un cadeau de rupture.
Is that how you alleviate your guilt when I'm stuck in this shithole and you're at home fucking your boyfriend?
Pour te donner bonne conscience... pendant que je reste bloqué dans ce trou à rats et que toi... tu t'envoies en l'air?
I'm talking about you and your boyfriend making a scene in my bar.
Je parle de toi et de ton petit copain en train de faire une scène dans mon bar.
I decide when I'm done with your boyfriend.
C'est moi qui décide dans cette histoire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]