English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I'm your mom

I'm your mom traduction Français

1,174 traduction parallèle
That's why I'm really sorry to your mom, My boy
C'est pourquoi j'ai tant de chagrin pour ta mère, mon fils.
I'm sure you and your mom will be together again some day.
Je suis certaine qu'un jour, tu la retrouveras ta maman.
This doesn't mean I'm dropping your mom's case, Gwen.
Je ne lâche pas l'affaire de votre mère pour autant, Gwen.
I'm a friend of your mom's.
Je suis une amie de ta mère.
Your mom told me I'd find you here.
Ta mère m'a dit où te trouver.
Mom, I want to apologize for what I said downstairs. I had no right to humiliate you like that, in front of your friends, in front of Richard.
Belle-maman, je tenais à m'excuser pour ce que j'ai dit dans le salon, en vous humiliant comme je l'ai fait devant toutes vos amies et Richard.
- Don't worry, I'm looking out for your mom.
Ne t'inquiète pas, je veille sur ta mère
Listen, Benjy, do me a favor, and, uh, just... your mom thinks I'm givin'you a pep talk.
Benjy, fais-moi une faveur... c'est juste que- - Ta mère croit que je suis en train de te remonter le moral.
Okay, I'm gonna talk to your mom.
Je vais parler à ta mère.
I know your mom's gonna kill me and I'm really sorry but it's New Year's Eve.
Je sais que ta mère va me tuer et suis vraiment navrée mais c'est le nouvel an.
My mom ditched me, I burned your wife's house down, how is this gonna be okay?
Ma mère m'a jeté, j'ai brûlé la maison de votre femme. Comment cela pourrait-il bien se passer?
I'm not afraid of your mom.
Je n'ai pas peur de ta mère.
Your mom is suing me for sole custody and after everything I've done, she kind of has me over a barrel, kiddo.
Ta mère me poursuit pour avoir la garde complète. Et après tout ce que j'ai fait, elle m'a un peu coincé ma puce.
As far as I'm concerned, you and your mom are my family.
En ce qui me concerne, toi et ta mère, vous êtes ma famille.
Mom, I swear on your eventual grave, I will never ever let the police get their hands on you! Uh-oh.
M'an, je le jure sur ta tombe eventuelle, je ne laisserais jamais, jamais, la police te mettre la main dessus.
- I'm making dinner for your mom's birthday.
- C'est pour l'anniversaire de ta mère.
I heard what happened to your mom's baby.
Elle m'a dit pour le bébé de ta mère.
Oh, wait, dad, look, I stayed home from college to take care of you and mom in your hour of need, okay you owe me!
Ecoute, papa, je suis resté à la maison pour m'occuper de toi, maman et de vos besoins journaliers, Tu as une dette envers moi!
As much as I love to put on a trench coat and go looking for your grip on reality, I can't. I have to take care of my mom.
J'aimerais passer un trench et t'aider à retrouver ton sens de la réalité, mais je m'occupe de ma mère.
I'm your top of the line, Mom!
Je suis votre sommet de la ligne, Mom!
I'm just going to have to meet your mom at the next wedding.
Je rencontrerai ta mère au prochain mariage.
- I'm calling your mom. - Wait.
J'appelle ta mère.
- Forget it If your mom interrogates me, I'll be in a fix again
Si ta maman m'interroge, je devrais encore tout réparer
Dude, I'm not your mom or anything, but shouldn't you go easy on the partying?
Ecoute, j'suis pas ta mère mais tu devrais te calmer un peu.
Hi, Tommy. I'm your mom's second cousin.
Le cousin de ta maman.
I'm asking you, your mom read it too she isn't sure.
Je te le demande. Ta mère l'a lu aussi.
Your mom lets you go to the army, and I'm stuck here.
Ta mère te laisse partir à l'armée, et moi je reste ici.
I'm a friend of your mom's. I'm
Je suis un ami de ta mère.
- I'm your mom.
- Je suis ta maman.
I'm your mom.
Je suis ta maman.
I'II look after your mom.
Je vais m'occuper de ta mère.
I say that I'm your mom.
Moi, je dis que... je suis ta mère.
- I'm going to tell your mom.
T'as pas honte?
I'm your mom.
Je suis ta mère.
- Do what you want, I'm not your mom.
- Tu fais ce que tu veux. Je ne suis plus ta mère.
But since I'm your mom, I hope you'd make it
Mais je suis ta mère, et je voudrais que tu t'en sortes vivant.
Uh, if it's okay with your mom, I'm going to have you hang around, look at some photos.
Si ta maman est d'accord, je vais te prendre avec moi, pour regarder quelques photos.
I guess I'm just trying to give your mom some space.
J'essaie juste de donner un peu d'espace à ta mère.
I'm gonna bring your mom down here and have a talk with her.
J'emmène ta mère ici et j'aurai une discussion avec elle.
In fact, I'm not sure who your mom was.
En fait, je ne suis pas sûre de qui était vraiment ta mère.
- I'm sorry about your mom.
- Désolé pour ta maman.
Your mom said I could just come up.
Ta mère m'a dit que je pouvais monter.
I know, but your mom said that my mom can stay at your house, and the kids'll stay in one room.
Ta mère m'a dit que ma mère resterait chez elle, et les enfants dans une chambre.
Mom, I can't, and Rory just moved in, and she's at school getting settled... so if you really can't talk to one of your friends... I'm sorry, but we're gonna have to finish this later.
Maman, je ne peux pas et Rory vient d'emménager elle est à l'école pour s'installer, alors si tu ne peux vraiment pas parler à tes amies, je suis désolée mais on va devoir terminer ça plus tard
I'm lilly, your mom's confirmation coach.
Je suis Lilly, la coach de ta mère pour être confirmée.
So I'm going with your mom to the cemetery.
Donc je vais aller avec ta mère au cimetière.
You must be Michael. I'm your mom's friend, Donna.
Je suis une amie de ta mère, Donna.
Mom said you were clearing out your dressing room... ... so I figured I'd come by and cheer you up.
Maman m'a dit que ça n'allait pas, alors j'ai décidé de venir te remonter le moral.
I'm gonna be with you, and you're gonna tell your mom and dad before your mother gets the award. Okay?
Je serai avec toi, et tu vas le dire à ta mère et à ton père... avant que ta mère ne reçoive son prix, d'accord?
Well, I'm glad your mom thought of that.
Eh bien, je suis contente que ta maman ait pensé à ça.
Benjy, I'm your mom.
- Benjy, je suis ta maman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]