I don't know what to say traduction Français
3,798 traduction parallèle
Carl, I don't know what to say.
Carl, je ne sais pas quoi dire.
♪ Oh, are you scared to wear your heart ♪ ♪ out on your sleeve ♪'cause I'm scared the bomb gonna take me away ♪
Oh, are you scared to wear your heart out on your sleeve'cause l'm scared the bomb gonna take me away oh, but I really don t know what I got to say oh oh, well un hombre.
I don't know what to say.
Je ne sais pas quoi dire.
I don't know what else you want me to say.
Je ne sais rien d'autre que ce que vous voulez que je vous dise.
I just don't know what to say.
Je ne sais juste pas quoi dire.
I don't know what to say, sir.
Je ne sais pas quoi dire, monsieur.
Antoine, I don't- - I don't know what to say.
Antoine, Je sais pas-- - Je sais pas quoi dire.
I don't know what to say, Mr Carson.
Je ne sais pas quoi dire M. Carson
I don't know what to say, Tessa.
Je ne sais pas quoi dire, Tessa.
If you don't know the difference between being independent and being honest, then I don't know what to say to you.
Si tu ne connais pas la différence entre être indépendant et être honnête, alors je ne sais pas quoi te dire.
I don't know what else you expect me to say.
Je ne sais pas à quoi d'autre tu t'attendais.
Well, I don't know what to say.
Je ne sais pas quoi dire.
I-I don't even know what to say.
Je ne sais même pas quoi dire.
Tone, I don't know what to say, mate...
Tone, je ne sais pas quoi dire, camarade...
I don't know what to say, My Lady.
Je ne sais que dire Madame La Comtesse.
I don't know what you want me to say.
Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise.
I don't know what you want me to say.
Je ne sais pas ce que tu veux que je dise.
I don't know what else to say, but I'm sorry, Jess.
Je ne sais pas quoi dire à part "Je suis désolé".
Jolene, I don't even know what I got to say, all right?
Jolène, je ne sais pas trop quoi te dire OK?
Well, you don't know what I was going to say yet.
Et bien tu ne sais pas ce que j'allais dire.
I don't know what else to say.
Je ne sais pas quoi dire d'autre.
Clea, I don't know what to say.
Clea, je ne sais pas quoi dire.
I don't know what to say, sir.
Je ne sais pas quoi dire monsieur.
Uh... I don't know what to say.
Euhh... je sais pas quoi dire.
I don't know what to say.
- Je ne sais pas quoi dire.
I- - if I don't tell him, I don't know what to say.
Si je ne lui dis pas, je ne sais pas quoi dire.
I-I don't know what to say.
Je ne sais pas trop quoi dire.
I don't know what to say.
Que dire?
I don't know what to say.
Je ne sais pas quoi te dire.
I don't know what you have to say, but it better meet our expectation, alright?
Je ne sais pas ce que tu veux dire mais vaudrait mieux que ça en vaille le coup, hein? - Sinon...
Really, I don't know what to say.
Vraiment, je ne sais pas quoi dire.
I also don't know what to say.
Je ne sais pas non plus quoi dire.
I don't know what Herrmann's end game is In this prank, But if you're asking me, I say we beat him to it.
Je ne sais pas à quoi joue Hermann avec cette farce, mais si tu me demandes, je te dis qu'on va l'avoir.
Oh, my God, I don't know what to say.
Oh mon Dieu, je ne sais pas quoi dire.
And, I mean, it's easy to say you don't believe and, you know, be called what some people say.
Et, je veux dire, c'est facile de dire que tu ne crois pas et, tu sais, d'être appelé comme certaines personnes disent.
Oh, oh, geez, uh... I don't know what to say.
Oh, oh, Woaw, je sais pas quoi dire.
Uh, I don't- - I don't know what to say.
Je ne sais que dire.
I don't know what you want me to say. It's not like
Ce n'est pas comme si j'avais une liste de critère.
I-I don't know what to say.
Je... je ne sais pas quoi dire.
I really don't know what to say, except that... I totally deserve this.
Je ne sais vraiment pas quoi dire à part que je le mérite amplement.
I just don't know really what to say...
Je ne sais pas quoi dire...
No, no, no, I can't, I don't know what to say.
Je sais pas quoi dire.
- I don't know what to say.
- On va voir ça. - Il veut pas s'arrêter.
I don't know what to say to an Indian.
J'ai rien à dire à une indienne.
I don't know what to say.
Je ne sais que dire.
I don't know what to say.
Je suis sans mots.
I don't know what to say.
Je sais pas quoi dire.
- OK, I'm sorry, I don't know what to say.
- Je ne sais pas quoi dire.
Look, with the exception of my dog, I haven't slept next to the same person for more than two or three days in a row, so I don't know what I'm gonna say that's gonna be relevant to your situation.
Je n'ai jamais passé plus de trois nuits avec quelqu'un, mis à part mon chien. Alors je ne vois pas comment je pourrais t'aider.
I don't know what to say.
Je sais pas quoi te dire.
At this point, I don't really know what to say to him.
En fait, je sais pas vraiment quoi lui dire.