I have no idea who that is traduction Français
71 traduction parallèle
I have no idea who that is.
Personne ne le connaît.
I have no idea who that is.
Je ne sais pas qui c'est.
I have no idea who that is.
Je ne vois pas du tout qui ça peut être.
He needs to speak to whoever's in charge... ... and I have no idea who that is.
Il veut parler au responsable, et je ne sais pas qui c'est.
I have no idea who that is.
Je ne sais absolument pas qui c'est.
I have no idea who that is, do you?
J'ai pas idée de ce que c'est, toi oui?
I have no idea who that is.
Aucune idée.
I have no idea who that is.
Je ne sais pas du tout qui c'est.
I HAVE NO IDEA WHO THAT IS.
- Je ne connais pas cet homme!
- You don't know Peter? - I have no idea who that is.
- Tu ne connais pas Peter?
- I have no idea who that is.
Jim Abbott. Je ne le connais pas.
I have no idea who that is, but it sounds totally awesome.
Je sais pas qui c'est, mais ça a l'air cool.
It wouldn't make a difference if I did look because I have no idea who that is.
Je n'ai pas la moindre idée de qui il est.
I have no idea who that is.
- Je ne le connais pas. - J'appelle...
Sorry, I have no idea who that is.
Désolée, je ne l'ai jamais vu.
Oh, I have no idea who that is.
J'ignore qui il est.
Oh, I'm sure that's funny, but I have no idea who that is.
Oh je suis sûr que c'est drôle mais je ne sais pas du tout qui c'est.
Okay, I have no idea who that is.
Ok, je n'ai aucune idée de qui ça peut être.
No. Look, I have no idea who that is, so, no.
Je ne sais pas qui c'est, alors, non.
I have no idea who that is, and if I were her, I'd probably run from you, too.
Je ne sais pas qui c'est, et si j'étais elle, je t'aurais sûrement fui aussi.
I have no idea who that is.
Je n'ai aucune idée de qui c'est.
I have no idea who that is, but he was right.
Je ne vois pas qui c'est, mais il a raison.
I have no idea who that is.
Je n'ai aucune idée de qui vous parlez.
I have no idea who that is.
Je sais pas qui c'est.
I have no idea who that is.
Je ne vois pas de quoi il s'agit.
I have no idea who that woman is.
J'ignore qui elle est.
- I'm not overreacting. I'm very calmly pointing out that we have no idea who this girl is.
Je ne réagis pas trop vivement, je signale juste que nous n'avons aucune idée de qui peut-être cette fille.
Look, I have no idea if this is true or not, but I've heard it said... that those who are balanced more toward the masculine of either sex... check their fingernails this way.
Je sais pas si c'est vrai, mais on dit... que ceux chez qui le masculin l'emporte... regardent leurs ongles comme ça.
No, Mia. I have no idea who that man is.
Non, je ne le connais pas.
I have no idea who this is, so, what does that say?
Je ne sais pas qui c'est. Qu'est-ce que ça dit?
I smile back, but still, I have no idea who he is, but I think that you might, so I take a picture of him using my cellphone, which originally I thought was a total waste
Toi peut-être, donc je prends une photo avec mon GSM.
We've been separated for six months and I have no idea who that guy is!
On est séparés depuis six mois et ce type, je ne sais pas qui c'est!
I have no idea who that woman seated next to me is.
Je ne sais pas qui est cette femme assise à côté de moi.
There's a guy out there that looks just like Troy Bolton, but I have no idea who he really is.
Il y a un mec qui ressemble à Troy, mais je ne le reconnais pas.
I have no idea who she is. She was telling me that...
J'ignore qui c'est, mais elle a dit que...
I will call her, dance around the fact that I have no idea who the hell she is... ... then hand you the phone.
Je vais l'appeler, éviter qu'elle découvre que je ne la remets pas, et je te passe le combiné.
I actually have no idea who that is.
J'ignore qui c'est.
Ever since I started making that list, That is the one guy I have no idea who he is.
Depuis que j'ai commencé cette liste, c'est le seul que je ne reconnais pas.
I have no idea who that is.
J'ignore de qui vous parlez.
I have no idea who that woman is, Serena.
Je ne sais pas qui est cette fille.
And? And I have absolutely no idea who that is.
Et je n'ai absolument aucune idée de qui ça peut être.
By who? I have no idea- - all I can tell you is, the instant that I saw our witness, I saw this man open a suitcase full of money and surveillance photographs.
aucune idée - - tout ce que je peux vous dire, c'est qu'au moment où j'ai vu votre témoin, j'ai vu un homme ouvrir une valise pleine d'argent et de photos de surveillance.
All right. I can't do that because I have no idea who your birth mother is.
Je ne peux pas parce que je ne sais pas qui est ta mère.
Hunter Valentine was performing, but I have no idea who Hunter Valentine is, and based on the fact that they are friends with Lauren and Whitney and Sara,
Hunter Valentine était entrain de jouer, mais je n'ai aucune idée de qui il s'agit et vu qu'elles sont amies avec Lauren, Whitney et Sara,
I have absolutely no idea who that is.
Je ne sais absolument pas qui c'est.
Jimmy, this is my mother, who is so self-involved that, though I have now said your name twice, I bet she has no idea what it is.
Jimmy, voici ma mère, à qui j'ai dit deux fois ton nom, mais qui doit ignorer de quoi je parle.
I mean, I-I had no idea that I was walking into what is obviously a totally dysfunctional relationship between two people who have no idea what the hell they want from each other.
Je ne savais pas que j'entrais dans une relation dysfonctionnelle entre deux individus qui ne savent pas ce qu'ils veulent l'un de l'autre. - Ils s'aiment.
But i have no idea who the hell that man is.
Mais bon sang, je n'ai aucune idée de qui est cet homme!
I have no idea who that guy is.
Je ne sais pas qui est ce gars.
I have no idea what that is, and I don't know who you are.
Je n'ai aucune idée de ce que c'est, et je ne sais pas qui vous êtes.
I don't want to believe that, Because if that's true, I have no idea who your sister is.
Je ne veux pas y croire, car si c'est vrai, je ne sais pas qui est ta soeur.