I just wanted to see you traduction Français
903 traduction parallèle
I just wanted to see you.
Je voulais seulement te voir.
- I just wanted to see you.
- Je voulais juste te voir.
I just wanted to see you. Honest I did.
Je voulais venir te voir, vraiment.
Your Excellency forgive me, I just wanted to see you.
Excellence, pardonnez-moi. Je voulais vous voir.
No, I just wanted to see you.
C'est vous que je suis venu voir.
I just wanted to see you.
Je voulais juste vous voir.
I just wanted to see you.
Rien. Je voulais seulement te voir.
I just wanted to see you.
De la part de Claire Summers.
I just wanted to see you, to kiss you, to touch you.
Je voulais te voir! T'embrasser!
I just wanted to see you.
Je voulais te voir.
I just made him see what you wanted him to see, that we're a group of kick-ass lawyers and we're a family.
Je l'ai laissé voir ce que voulait lui faire voir, que nous somme un groupe d'avocats qui déchire et une famille.
I just wanted you to see my coat.
Je voulais juste te montrer mon manteau.
All right, I just wanted to see if you had a gun.
Je cherchais juste une arme.
I just wanted to see what kind of a man you were.
Je voulais juste voir quelle sorte d'homme vous étiez.
I knew we had a date, I just wanted to see if you remembered.
Je n'avais pas oublié notre rendez-vous. Je voulais te tester.
Well, I just wanted to say that it's - she's going to be right here in town. It's going to be pretty difficult, you know - you'll want to see her.
Et... je voulais juste vous dire... qu'elle sera en ville et ce sera difficile...
I just wanted to see how you looked.
- Je voulais juste vous voir.
- I just wanted to see that you were in.
- Je voulais m'assurer que tu étais là.
I just wanted to say hello and see how you been.
Te faire une petite visite, voir comment tu vas.
I just wanted to see how my employees live. So I started with you.
Je souhaitais simplement rendre visite à un employé.
I just - I just wanted to stay up while you had cocktails and see everybody.
Je voulais juste rester debout tandis que vous aviez les cocktails et voir tout le monde.
I gave the driver this address without thinking... because you're the only person in the world I wanted to see just now.
J'ai donné cette adresse au chauffeur sans réfléchir... parce que tu es la seule personne au monde que je veux voir présentement.
I just wanted to see if you were really there.
Je voulais être sûre que vous étiez là.
- You wanted to see somebody? - I just saw him.
- Vous cherchez quelqu'un?
I just wanted to see what you'd have to say.
Je voulais juste voir ta réaction.
- I just wanted to see if you knew.
- C'était une blague.
I just wanted to see if I couldn't get to one of our calls before you did.
Je voulais voir si je pouvais arriver avant vous.
I just wanted you to see my rifle.
Je voulais te montrer ma carabine.
Pa wanted me to see Lawton and I just had a feeling that you might still be here.
Père veut que je parle à Lawton et je m'étais dit que vous seriez peut-être encore là.
I just told her, her husband was on his way, and that you wanted to see her.
Je lui ai dit que son mari était en route et que vous vouliez la voir.
I just wanted to see how you were.
Je voulais juste voir comment vous alliez.
I wanted you to see me in it, just once.
Je voulais que vous la voyiez sur moi. Juste une fois.
I just wanted to see if you're the same girl I've been kissing.
Je vérifiais si vous êtes la fille que j'ai embrassée.
- Maybe I just wanted to see what you'd do.
- Pour voir votre réaction.
I just wanted to tell you that I'm driving up to the cabin to see Donald.
Je voulais te dire que je vais me rendre au chalet pour voir Donald.
I just wanted to see what you all do up here.
Je voulais juste voir ce que vous faisiez ici.
I just wanted to see how you felt.
Je voulais voir comment vous alliez.
I wanted so to see you again, just once.
Je voulais juste te revoir une autre fois.
I just wanted to see the school where you work
Je vous en prie. À vrai dire, je voulais voir l'école d'une enseignante si passionnée.
I just wanted to see how you'd react. It's all right.
Je voulais voir tes réactions.
Because there's just one more item to add to your work before we settle down to why I wanted to see if you were worth the trouble.
Parce qu'il reste un détail a ajouter avant de vous dire pourquoi je tenais absolument a vous voir.
I just wanted to see if you'd be available for a climb in the morning.
Je voulais savoir si vous seriez disponible pour une escalade demain.
You're just the man I wanted to see.
Vous êtes l'homme qu'il me faut.
I was just passing and wanted to see you.
Je passais, j'ai voulu te voir.
I just wanted you to see what they look like.
Je voulais que vous les voyiez.
I just wanted to see if you'd fly off the handle.
Jevoulaisjuste voir si vous alliez vous emporter.
I just wanted you to know that General Snowden is coming by to see you later.
Mais sachez que le général Snowden veut vous voir plus tard.
Look. I just wanted to see you that's all.
Donc, je viens de te voir, et tout semble bien aller.
- I just wanted to see if you knew.
- Pour voir si vous le saviez.
I just wanted to see if you were right about David's two personalities.
Je voulais juste voir si David avait vraiment deux visages.
I just wanted her to see that you can relax and forget your work.
Elle aurait vu que tu sais te relaxer et oublier ton travail.