English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I said no

I said no traduction Français

8,067 traduction parallèle
I said no.
J'ai dit non.
I said no talking.
Tu ne dois pas parler.
She wanted to meet... but I said no. - What are they talking about?
- Elles discutent de quoi?
I mean, I didn't say nothing which means I said no.
Je n'ai rien répondu, ce qui équivaut à un non.
I said no!
J'ai dit non!
- She said she wanted my wallet and my phone, and I said no.
Elle voulait mon portefeuille et mon portable et j'ai dit non.
And then when you're really worth something, I'm gonna take you back to those same spineless VCs who said no, and I'm gonna shove you right up their assholes.
Et quand tu vaudra quelque chose, je t'emmènerai voir ceux qui t'ont dit non, et je t'enfoncerai dans leurs culs.
Well, I hope you said no.
Et bien, j'espère que tu as dit non.
I said no, no ice cream!
J'ai dit non.
I said I don't wanna hear no more about it.
N'en parlons plus.
No, I said I was still deciding.
Non je disais que je n'avais pas encore décidé.
She said, " No, I'm not going to die.
Elle a dit : " Non, je ne vais pas mourir.
- No, Danni, now, listen, I said I could never do that.
- Non, Danni, écoute, j'ai dit que je ne pourrais pas.
I have no clue what she said, but I got the hand job part.
Je n'ai rien compris de ce qu'elle a dit, sauf pour la branlette.
No, no, Lindy, I... okay, I said...
W-Travail? Non, non, lindy, je... ok, je l'ai dit.
No one ever listened to me, except when I repeated what Michael said.
Personne ne m'a jamais écoutée sauf quand je répétais ce que Michael disait.
Anouk, the only thing I said to him is, I have no idea how to judge art.
Anouk, la seule chose que je lui dis, c'est que je ne sais pas comment juger l'art.
She said if I didn't come now, I'd regret it later... so I had no choice.
Selon elle, si je ne venais pas, après je le regretterais alors, j'étais bien obligé
Uh, everything you just said, I have no idea what it means.
Je n'ai rien compris à ce que tu viens de dire.
No no I understand Rosy, but your Piku madam said she didn't want any taxi from us so I didn't send anyone.
Non, non, je comprends Rosy, mais madame Piku a dit qu'elle ne voulait plus de taxi alors je n'ai envoyé personne.
That is why I said no..
Voilà pourquoi j'ai dit non.
I said it depends... no.. no..
Je disais... ça dépend. Papa, il est tard.
No I have not said anything wrong and what's with this burden thing...?
Je n'ai rien dit de mal. Un fardeau, un fardeau, mais c'est pas possible!
No no but why... why did you allow them to do this to your father... look my father was on death bed doctor said we needed to put him on the ventilator so what cou | d've I done?
Mon père était sur son lit de mort... le médecin a dit qu'il fallait le mettre sous respirateur. Qu'est-ce que je pouvais faire?
I couldn't have said no... it's not my decision...
Je ne pouvais pas dire non. Ce n'était pas à moi de décider.
I said we'll take a flight but no he wanted to go by road only!
J'ai proposé qu'on vienne en avion mais il voulait absolument venir par la route!
I didn't know how to bring this up before, but my mom actually said no...
Je ne savais pas comment te le dire, mais en fait ma mère a dit non...
And I know your father said no.
Et je sais que ton père a refusé.
You said you were at the miners party? No, you know I was there.
Vous avez dit être à la fête des mineurs.
No. Well, I said could.
J'ai dit "peut-être".
And I told his mate you wanted your money back and he said no refunds and if it's a problem, then call Watchdog.
J'ai dit à son pote que tu voulais ton argent mais ils remboursent pas et si ça te va pas, t'as qu'à appeler la police.
Apology accepted, and then I have no reaction to anything else you said.
Excuses acceptées, et j'ajouterais que je n'ai aucune réaction à propos de tout ce que vous avez dit.
No, actually, we at the I.O.W. loved what you said in your speech.
Non, en fait l'I.O.W a adoré ce que vous avez dit dans votre discours
I said "No."
Attends. T'es sérieux?
Look, I just can't believe that you said no to marrying me without even a second thought.
Écoute, j'arrive pas à croire que tu dises non pour m'épouser sans même y réfléchir à deux fois.
'I said, "No."
J'ai dit "non".
No, I don't... They said they... They said you were gonna get bored, so I just...
Elles ont dit que tu allais t'ennuyer, alors j'ai...
What? No! I said, "push Lola... off the roof."
"Fais tomber Lola du toit."
No, no, no, no. That's... not what I said.
Ce n'est pas ce que j'ai dit.
I'm new and the e-mail said no khaki, and then I wasn't sure whether to go dressy or casual.
Je suis nouveau, on m'a dit pas de kaki, mais j'ignorais si je devais mettre un costume ou pas.
I said you had a deal, but no one was here to testify to that fact, just you and me, and you're not the only good liar in this room.
J'ai dit que vous en aviez un. Mais c'est votre parole contre la mienne. Et vous n'êtes pas la seule à savoir mentir.
Because I asked her to help me get you out of the psych ward, and she said no.
Parce que je lui ai demandé de m'aider à te récupérer à l'unité psy, et elle a dit non.
No, you're repeating what I said.
Non, tu répètes ce que je disais!
- No, I don't even know why I said that to you, because I always hated it when adults said that to me.
- Non, je ne sais même pas pourquoi je t'ai dis ça, parce que j'ai toujours détester quand les adultes me disaient ça.
No, I don't think I said that, buddy.
Non, je ne crois pas avoir dit ça.
No, I said, "okay, stand on the shoulder,"
J'ai dit "d'accord, restes sur le côté",
I don't want that. - She said no.
- Elle a dit non.
No, I said I wanted Hamburger Helper!
Je voulais un hamburger!
They offered me that job. I said, "Fuck, no."
J'ai refusé le poste.
No, I said there's nothing more important than me advancing science.
Non, j'ai dis que rien n'était plus important que moi faisant avancer la science.
Building on what Leonard said, no one built on what I said.
Pour rebondir sur ce que Leonard a dit, personne n'a rebondit sur ce que j'ai dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]