English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / I shouldn't have come here

I shouldn't have come here traduction Français

145 traduction parallèle
I know I shouldn't have come here, but there was no other way.
Je n'aurais pas dû venir mais il le fallait.. Vous devez quitter la ville ce soir.
Besides, you shouldn't have come over here until I got back, anyway.
De toute façon, t'aurais pas dû venir avant mon retour.
You shouldn't have come here. I've told you how dangerous it is.
Tu n'aurais pas dû venir ici C'est dangereux.
Pris, you shouldn't have come here. I know, I know.
- Tu n'aurais pas dû venir.
I shouldn't have come here in the first place.
Je n'aurais jamais dû venir ici.
Frau Breitner, I shouldn't have come here, but it was my only chance to escape arrest.
Je n'aurais pas dû venir, Mme Breitner. - Ici, je peux éviter d'être arrêté.
I told you we shouldn't have come here!
Je ne voulais pas venir!
- I knew we shouldn't have come here!
- On n'aurait jamais dû venir!
I shouldn't have come here.
Je n'aurais pas du venir ici.
I shouldn't have come here, Nick.
Je n'aurais pas dû venir.
I shouldn't even have come here.
Je n'aurais jamais dû venir.
I told you we shouldn't have come here.
On n'aurait pas dû venir.
Listen, I shouldn't have come here.
Je n'aurais pas dû venir ici!
I really shouldn't have come here.
Je n'aurais pas dû venir ici.
No, Mr. Freeman, I shouldn't have come here.
Non, M. Freeman, je n'aurais pas dû venir ici.
I shouldn't have come here.
Je n'aurais pas dû venir.
I KNEW I SHOULDN'T HAVE COME UP HERE TONIGHT.
Je savais que je n'aurais pas dû venir avec toi, ce soir.
You know, really, I shouldn't have come up here so early but we've been, sort of, drinking.
Vraiment, j'aurais pas dû venir aussi tôt. Mais on a un peu bu.
I know I shouldn't have come here, but I had to.
Je n'aurais pas dû venir, mais il le fallait.
- I shouldn't have come here. You were right.
Je n'aurais pas dû venir, tu avais raison.
- I shouldn't have come here.
- Je n'aurais pas dû venir ici.
- Obviously I shouldn't have come here.
- En gros, je n'aurais pas dû venir.
I knew we shouldn't have come here.
Nous n'aurions jamais dû venir ici.
I shouldn't have come back here so soon.
Je n'aurais pas dû revenir si tôt.
I just shouldn't have come here.
J'aurais jamais dû venir.
I knew we shouldn't have come here.
Je savais qu'on n'aurait pas du venir ici.
Maybe we shouldn't have come here tonight, I don't know.
On n'aurait peut-être pas dû venir ici, ce soir.
I want to go home. I knew we shouldn't have come here!
Je veux rentrer chez moi.
I'm losing the feeling of being at home here.Maybe you shouldn't have come back.
Je perds le sentiment d'être chez moi. As-tu bien tait de revenir?
I shouldn't have come here
Je ne devrais pas venir ici
I shouldn't have said anything. Come here.
J'aurais dû rien dire.
I shouldn't have come here after all.
Evidemment, elle n'est toujours pas là.
- I knew it. I shouldn't have come here.
- Je n'aurais pas dû venir.
This is dumb. I shouldn't have come here.
Je n'aurais pas dû venir.
I shouldn't have come here. Sorry.
Je n'aurais pas dû venir ici.
I shouldn't have come here tonight. This was a bad idea.
Je n'aurais pas dû venir.
I KNEW I shouldn't have come up here!
J'aurais jamais dû venir!
I shouldn't have come out here.
Je n'aurais pas du venir.
Sorry Danny I shouldn't have come here
- Je n'aurais pas dû venir.
Mr. Garrison, I think you shouldn't have come here.
M. Garrison, vous n'auriez pas dû venir.
I shouldn't have let you come here.
Ca l'a été?
I told you we shouldn't have come here!
Je t'avais dit qu'on n'aurait pas dû venir ici!
I'm sorry. I'm sorry. I shouldn't have come here.
Je n'aurais pas dû venir ici.
- I told you we shouldn't have come here. - Guri.
Je vous avais dit que nous n'aurions pas dû venir ici.
I shouldn't have even come here.
Je n'aurais pas dû venir.
I shouldn't have come in here. I shouldn't have come.
Je n'aurais pas dû venir.
But I shouldn't have come here.
Mais je n'aurais pas dû venir ici.
I knew she shouldn't have come here.
Je savais qu'elle n'aurait pas dû venir ici.
I shouldn't have asked you to come down here.
Je n'aurais pas dû te demander de venir ici.
I shouldn't have come here.
Je n'aurais pas dû venir ici.
I shouldn't have come here looking for you.
Je n'aurais pas dû venir te chercher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]