Immunity traduction Français
2,289 traduction parallèle
What if he wins immunity the next time?
Que faire si il gagne l'immunité, la prochaine fois?
What if he gets individual immunity the next three times?
Que faire si il gagne l'immunité individuelle, les 3 prochaines fois.
Jane, fabio.You both have individual immunity.
Jane, Fabio. Vous avez tous deux l'immunité individuelle.
if anybody has a hidden immunity idol and you want to play it, now would be the time to do so.
Si quelqu'un a une idole d'immunité cachée et qu'il souhaite la jouer, c'est le moment de le faire.
- Please don't ask me how I obtained this unless you can offer me immunity from the law.
Ne me demandez pas comment j'ai obtenu ça, à moins de m'offrir l'impunité.
The at liance picked the same rocks. And I think tomorrow we're all in agreement about one thing... as long as Marty is not winning immunity tomorrow, he's going home.
Et je pense que demain nous seront tous d'accord sur une chose... tant que Marty ne gagne pas l'immunité de demain, il rentre à la maison.
It's definitely immunity. Tree mail showed up, so I'm hoping the God up there that we pray to keep the good in and triumph over the evil.
Le courrier est arrivé... donc j'ai espéré que Dieu, que nous prions pour garder le bien et triomphé du mal.
First things first, I will take back the two immunity necklaces, Fabio and game.
Fabio et Jane. Merci.
Thank you. Once again, individual immunity is back up for grabs.
Une fois de plus l'immunité individuelle est en jeu.
Last person left standing wins immunity and is guaranteed a one-in-10 shot at the million dollars.
Dernière personne a rester debout, gagne l'immunité et une chance sur 10 de gagner les 1 millions de dollars.
For immunity. Have not been the best of friends in this game so far.
Ils ne sont pas les meilleur amis dans ce jeu jusqu'à présent.
I have street smart and I always follow my intuition but keep in mind I do have the immunity idol and if I have to use it for myself to save myself, I will.
Mais je dois garder a l'esprit que j'ai l'idole d'immunité, et si je dois t'utiliser pour me sauver, je le ferai.
Brenda, you have individual immunity.
Brenda, vous avez l'immunité individuelle.
If anybody has the hidden immunity idol and you want to play it, now would be the time to do so.
Si quelqu'un a une idole d'immunité cachée et qu'il souhaite la jouer, c'est le moment de le faire. Une fois les votes lus, la décision est définitive.
But if you bring her in, I'll give you the 302 for state and immunity from federal.
Amenez-la, et vous aurez le 302 pour l'État, et l'immunité fédérale.
You're asking me to turn her in with no guarantee they'll give her immunity.
Je devrais la leur livrer sans qu'on lui ait promis l'immunité.
- Well, they know he's not Simon and they're offering him immunity, plus his identity back but only if you lead them to Simon.
- Simon n'étant pas lui, ils lui offrent l'immunité, et de retrouver son identité, si vous les menez à Simon.
I know it's a Catch-22, but you only get immunity if you surrender.
Je sais. Ça a l'air tordu, mais vous n'aurez l'immunité qu'après vous être livrée.
Same immunity deal for Alexis that you're giving Quinn.
La même immunité pour Alexis et pour Quinn.
You get immunity for Alexis, you get Simon.
Vous obtenez l'immunité pour Alexis, vous obtenez Simon.
He won't acquire immunity to any of the germs you and are exposed to everyday.
Sans immunité aux germes auxquels on est exposés chaque jour.
We have a kid with no acquired immunity who has cancer all throughout his body as if was exposed to intense amount of cosmic radiation.
On a un gamin sans immunité acquise, qui a une flopée de cancers, comme s'il avait été exposé à une intense radiation cosmique.
All the international personnel have immunity. The can't be prosecuted.
Tout le personnel international est immunisé.
No, he has diplomatic immunity.
Il a l'immunité diplomatique.
Immunity not impunity.
L'immunité, pas l'impunité.
I have diplomatic immunity.
J'ai l'immunité diplomatique.
Absolute immunity.
Immunité absolue.
Immunity or nothing!
L'immunité ou rien!
Mr. Diwan has promised me immunity here in Germany.
M. Diwan m'a promis l'immunité, ici en Allemagne.
I hope you have the papers for my immunity.
J'espère que vous avez les documents pour mon immunité.
Immunity.
L'immunité.
If one of us knew, you know, who the shooter was and he was willing to serve you that perp on a platter he would be entitled to some sort of immunity, right?
Si l'un de nous savait qui était le tueur et s'il était prêt à vous le servir sur un plateau, il aurait droit à une sorte d'immunité, non?
In four points, a better immunity language, more access to intelligence, this fee structure is unacceptable.
Quatre conditions : Meilleure immunité. Accès aux renseignements.
All right, now the immunity language is as good as we can do.
Pour l'immunité, on a fait le maximum.
I have diplomatic immunity.
- Immunité diplomatique, vous ne...
My father heads our country club board, so I'm sure that gives me some kind of board immunity.
Mon père dirige le comité du club. Ça me donne une sorte d'immunité.
You've been granted immunity.
Car on vous a garanti l'immunité.
I'd tell the truth either way, but a little immunity never hurt.
J'aurais dit la vérité, mais j'accepte cette immunité.
On the other hand, you testify against Lockhart / Gardner, we'll grant you full immunity.
Deux ans minimum. Mais si vous témoignez contre Lockhart / Gardner, vous aurez l'immunité.
I only wear the curse of immunity.
J'ai rien contre, mais j'ai le malheur d'être immunisé.
You ever have that razzmatazz with that immunity boost?
T'as goûté leur razzmatazz avec la boisson énergisante?
Diplomatic immunity.
L'immunité diplomatique.
Immunity.
C'est définitivement l'immunité.
If he doesn't win immunity, fat lady's going to be singing. I'll tell you that much. And I'm going to be the fat woman, although I'm not fat.
Et c'est moi qui les feras sonner.
You guys ready to get to today's immunity challenge? Yes. Yes.
Premièrement, je vais récupérer les deux collier d'immunités.
Only one immunity necklace today.
Seulement un collier d'immunité aujourd'hui.
Brenda wins individual immunity.
- Félicitation. - Merci.
That's what immunity is for.
C'est pourquoi il y a l'immunité.
You had immunity.
Vous l'aviez.
I've been granted immunity.
J'ai l'immunité.
Diplomatic immunity.
- Immunité diplomatique...