Imogene traduction Français
102 traduction parallèle
Imogene, you haven't lost any weight, have you?
Dis-moi Imogène, tu n'as pas maigri au moins?
Don't drop nothing, Imogene.
Ne fais rien tomber, Imogène.
Come on, Imogene, you don't want to keep these nice people waiting.
Viens, Imogène, on ne veut pas faire attendre ces gens.
Imogene, you silly old thing. You know that's not true.
Voyons, Imogène, tu racontes n'importe quoi.
Imogene, get everything in here.
allons, Imogène, apporte les bagages.
Imogene, help the boy with these things.
Imogène, aide à porter Ies bagages.
- Somebody's at the door, Imogene,
On a frappé!
Imogene, leave that, Run along, I'll call you when I need you,
Bon, Imogène, Iaisse-moi.
You're finally divorced from available Imogene?
Tu as enfin divorcer d'Imogene, l'infidèle?
When we were going through our divorce, Imogene bugged all the telephones.
Pendant la procédure de divorce, lmogene a mis les téléphones sur écoute.
Imogene Louise Threadgoode!
Imogène Louise Threadgoode!
This is Imogene.
Je te présente Imogène.
The reason we wanted you to come here today was we wanted to ask you how would you like to be Imogene's godfather?
On voulait surtout t'inviter pour te demander... si tu veux bien être le parrain d'Imogène?
I couldn't possibly think of a worse godfather for Imogene.
Il ne peut y avoir pire parrain pour Imogène.
- Another girl is missing.
c'est Imogene Helhoughton.
Marilyn Hack made quite the splash in Song for Reuben back in 1989 for her memorable portrayal of Imogene the blind prostitute.
Marilyn Hack avait eu du succès dans Chant pour Reuben en 1 989 dans son rôle d ´ Imogene, la prostituée aveugle.
A regular Imogene Coca.
Une vraie Imogene Coca.
You don't want to end up like Aunt Imogene.
Tu ne veux pas finir comme tante Imogène.
Aunt Imogene.
Tante Imogène.
There is no prince, Aunt Imogene.
II n'y a pas de prince, tante Imogène.
Imogene Hicks needs another placement.
Il faut replacer Imogene Hicks.
I have and I'm fully convinced that Imogene now understands the gravity of her actions.
Oui et je suis convaincue qu'elle comprend la situation.
I'm ordering lmogene back to detention and you'll be notified of the next court date.
Imogene retournera en foyer jusqu'à notre prochaine séance.
What is it now, Imogene?
Qu'est-ce qu'il y a encore Imogene?
Hi. Imogene Duncan.
Bonsoir.
Isn't that where you went to school, Imogene?
Ce n'est pas là où tu as été à l'école, Imogene.
The trees... / Imogene...
Les arbres... Imogene,
Imogene?
Imogene?
Imogene, I...
Imogene, je...
Imogene.
Imogene.
Imogene, you left your door open.
Imogene, tu as laissé ta porte ouverte.
Imogene, I just stopped by to pick up those Cartier earrings that I lent you.
Imogene, je me suis juste arrêté pour te reprendre les boucles d'oreilles Cartier que je t'ai prêté.
Imogene, can you hear me?
Imogene, est-ce que tu m'entends?
Oh, my God, Imogene.
Oh mon Dieu, Imogene.
Imogene is dead!
Imogene est morte!
Imogene Duncan!
Imogene Duncan.
Imogene, listen, I know you're expecting your boyfriend, and we've made several attempts to try and...
Imogene, écoutez, je sais que vous attendiez votre petit ami, et nous avons essayé plusieurs fois de le contacter et...
Imogene, this is going to make your trip home just a little bit more relaxing.
Imogene, cela va permettre de rendre votre retour chez vous un peu plus calme.
Imogene, they called me from the hospital.
Imogene, ils m'ont appelé depuis l'hôpital.
Imogene, this is my boyfriend.
Imogene, voici mon petit ami.
Is Imogene there?
Imogène est là?
Imogen, come on.
Imogene, allez!
Imogen?
Imogene?
Imogen!
Imogene!
Imogen, darling?
imogene ma cherie?
Imogen!
Imogene, Imogene... qu'est ce qu'il y a? que ce passe t-il?
- Right from under our noses. - Not Lady Roberta? No.
non, c'est Imogene Helhoughton, Elle n'a que 13ans... oh mon dieu.
I can describe lmogen's feet for you, Doctor.
Je peux décrire les pieds d'Imogene pour vous docteur.
Thank you, lmogen.
Merci Imogene, Merci Lady.
/ Mmm-hmm.
Imogene Duncan.
/ Imogene, you're back!
Imogene, tu es de retour!