English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ I ] / Ineffable

Ineffable traduction Français

51 traduction parallèle
What was it Ruskin said? "That intangible something."
Ils ont ce que Ruskin nommait "cet ineffable je-ne-sais-quoi..."
Accepted. With the most ineffable pleasure.
- Acceptée... avec un très grand plaisir.
And that ineffable smell of rice powder.
Et on sent une odeur indicible de poudre de riz.
But God, in His infinite mercy, turned away the scourge.
Mais le Seigneur, dans son ineffable miséricorde, a écarté ce fléau.
Of all the effable nonsense, turning seawater into gasoline.
Quelle ineffable sottise. Changer l'eau de mer en essence.
The bell-ringer.
L'ineffable carillonneur!
I'm certain you'll not be disappointed. She is a rare creature... chosen from hundreds for her appearance, her grace, her poise,... and her ineffable charm.
Elle a été choisie parmi des centaines d'autres... pour son allure, sa grâce, sa personnalité... et son charme ineffable!
Excuse me, Your Ineffable Hugeness. I wonder if you'd be gracious enough to step outside for a moment... while we miserable worms get our drawers on.
Pardon, Ineffable Grandeur, mais pourriez-Vous gentiment filer pendant qu'on change de chausses?
Oh, joy of joys.
O joie ineffable.
This whole thing has an ineffable, dreamlike quality.
Cette situation a une teneur ineffablement irréelle.
The Californian lawyer, the indescribable Mr. Moore, mention the Ku Klux Klan.
Cet avocat californien, l'ineffable M. Moore, a mentionné le Ku Klux Klan.
My joy is too deep for words...
Une joie ineffable envahit mon coeur...
Frasier, your pedantry is insufferable.
Frasier, ta pédanterie est ineffable.
There is an ineffable quality to memory which I do not believe can survive your procedure.
C'est cette ineffable qualité de la mémoire qui ne résistera pas, selon moi, à votre expérience.
"Ineffable quality..."
"Ineffable qualité..."
from whose wound the Holy One wept tears of blood for man's disgrace in the heavenly yearning of pity.
sa plaie aux rouges larmes qu'un Dieu pleura sur l'opprobre humain, pitié d'amour ineffable,
O heavenly rapture!
Oh! joie ineffable!
I will always treasure that memory of sensation.
Jamais je n'ai oublié cette joie ineffable.
But what science may never be able to explain is our ineffable fear of the alien among us.
Mais il est probable que la science n'expliquera jamais notre peur indicible d'une présence étrangère parmi nous.
His ineffable
Son ineffable
Probably quite ineffable
Sans doute inexprimable
I believe that this flawed perfection is sufficient and complete in every single, ineffable moment.
J'accepte la prémisse que cette perfection défectueuse... est suffisante et complète à chaque ineffable moment.
The unstoppable juggernaut of the corporate universe!
L'ineffable bulldozer du monde de l'entreprise!
Your Highness. To what do I owe the immeasurable pleasure of being here?
Altesse, que me vaut l'ineffable plaisir... d'être ici?
An ineffable tragedy of the human spirit that still resonates, even today.
Une inénarrable tragédie de l'esprit humain qui résonne encore, même aujourd'hui.
"Give us the benefit of your ineffable wisdom, Fogg"
"Faite nous bénéficier de votre inéfable sagesse, Fogg"
We went to the same school, and I took bus number one... with the famous driver, "cholo".
Je pourrais vous dire que nous allions au même collège, et que pour m'y rendre, je prenais le bus numéro un... avec l'ineffable au volant.
I need to show courage in the face of unspeakable danger.
L'ineffable danger ne doit pas me désarmer.
His ineffable self-deceptions... for example, which were your joy in life to rebuke... and purpose, so far as you had one.
Comme son incroyable manque de confiance, par exemple, don vous abusiez en permanence. Ce qui était devenu votre passe temps préféré.
- It's ineffable.
- C'est inexprimable.
- Ineffable.
- Inexprimable.
- It's... ineffable.
- C'est... inexprimable.
No, no, no, no. "Ineffable." Ineffable means it can't be explained.
Non, non, non, non. "Inexprimable". Inexprimable veut dire que ça peut pas être expliqué.
" A woman of ineffable charm,
" Une femme d'un charme ineffable...
i was * * * *
J'étais mort mais dans Son plan ineffable, je revis.
What I'm saying is, in this world there's the visceral and the ineffable.
Ce que je dis... c'est que, dans ce monde, il y a le vicéral et l'indicible.
"Ineffable"... and it doesn't mean what you think.
"Indicible", et ça ne veut pas dire ce que tu penses.
It must excite ineffable feelings in the breast of a father to have lived to see a son... "
"Un père doit ressentir " des sentiments inexprimables "de voir son fils..."
" It must excite ineffable feelings in the breast of a father to have lived to see a son, to whose education and happiness his life has been devoted,
"Un père doit ressentir " des sentiments inexprimables " de voir son fils
Had half impaired the nameless grace Which wave in every raven tress
Un trait obscur de plus, un trait brillant de moins, et moitié moindre eût été la grâce ineffable
The mask summoned spirits of unspeakable evil, giving them power no mortal men should possess.
"Le masque, conjurant les esprits d'un mal ineffable". "Leurs donnas un pouvoir, qu'aucun mortel ne devait posséder.".
You're really such an ineffable, unfathomable loon.
Tu es un tel ineffable et insondable dingue.
So we can go to a comment of Mr. Wilford, the divine keeper of the Sacred Engine.
Pourquoi ne pas écouter quelques mots de M. Wilford, l'ineffable gardien de la Machine Sacrée?
"A machine lacks that ineffable human instinct."
"Une machine n'a pas cet indicible instinct humain."
That was my stock in trade, when there was a value placed upon the ineffable and the exalted.
C'était mon stock de marchandises, quand il y avait une valeur dans l'indescriptible et l'exalté.
" God wrote the Ineffable Name upon Methuselah's Sword.
" Dieu écrivit le Nom Inexprimable sur l'épée de Mathusalem.
Well, "je Ne sais quoi" is by definition an ineffable quality.
Bien, "je ne sais quoi" est une qualité Inexprimable
I've sat across the table from the best negotiators in the world, men of ineffable wealth and actual power and acumen, who try to make me fold my trip jacks with their... with their measly pair of trays.
Je suis assis à la table des meilleurs négociateurs au monde, des hommes d'une richesse inexprimable, d'un réel pouvoir et de perspicacité, qui essaient de faire plier mon brelan avec leur... avec leur paire minable.
You think a criminal trial is all about some sort of ineffable morality.
Vous pensez qu'un procès au pénal est une sorte de moralité inexprimable.
Ineffable curiosity.
la curiosité, une ineffable curiosité.
Inconceivable God!
Idée ineffable, aux significations multiples!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]